Сегодня сотрудница поделилась впечатлениями о поездке в Лаос. Одно из самых удивительных - от местной библиотеки.
Никак не ожидала увидеть на полке вот такое издание (русское из русских):
И такие надписи на каталоге:
(Смотрю и не могу понять, чем будут отличаться карточки в ящиках "Название" и "Заглавие").
Приятным сюрпризом оказалось и то, что одна из сотрудниц библиотеки училась в России:
Читать русские книги предстоит вот этим замечательным детям, на груди которых горят красные галстуки:А о художнике Алексее Лаптеве есть еще один повод продолжить разговор. Помните, как с большим трудом составлялся список его произведений? Оказывается, мы могли бы приложить гораздо меньше усилий. В книге Э.Ганкиной "Русские художники детской книги" (1963) приведена обширная его библиография.
Труд Ганкиной внезапно обнаружила в фонде (чудеса библиотечной шифровки делали ее "невидимкой") и радуюсь бездне полезной информации.Спешу сообщить библиофилам (тем, кто не является счастливым обладателем одного из 9-ти тысяч экземпляров): в книге содержится подробная библиография Н.Купреянова, Л.Бруни, В.Ватагина, А.Комарова, В.Конашевича, В.Лебедева, Н.Тырсы, Н.Лапшина, А.Пахомова, Е.Чарушина, В.Курдова, Ю.Васнецова, Д.Шмаринова, Б.Дехтерева, М.Родионова, Ю.Пименова, Н.Радлова, К.Ротова, А.Каневского, К.Кузнецова, А.Ермолаева, В.Щеглова, Д.Дубинского, В.Горяева, Е.Рачева, Г.Никольского, Ю.Коровина, Н.Цейтлина, Ф.Лемкуля, Т.Ереминой, И.Семенова, В.Сутеева, Т.Мавриной, В.Милашевского, В.Алфеевского, В.Минаева и др. художников.