Жаль, что мы обошли вниманием очень значительную книгу 30-х годов - коллективный детский сборник "Мы из Игарки". Просматривала его страницы и все время вспоминала прозу Виктора Астафьева - ведь его детство тоже связано с Игаркой, и лишь по чистой случайности он не стал одним из авторов этой книги. Хотя фамилия Астафьев все же мелькает в их списке: Василий Астафьев, юный дядя Виктора, написал для сборника два рассказа. Возможно, в русской литературе получили бы известность оба - и дядя, и племянник, но Василий ушел на фронт, командовал танком и погиб под Киевом.
Как отличается образ северного города в прозе Виктора Астафьева и в оптимистичной публицистике 30-х годов, даже написанной детьми! Теми самыми детьми, большинство из которых оказалось на Севере не по своей воле и, как и Витя Астафьев, принадлежало к семьям репрессированных. Но "говорить... вслух о собственных тяготах, семейных трагедиях и голоде запрещалось". Правда, "многие ребята по наивности своей писали и об этом". Например, Ольга Черноусова: "Нас выгрузили в сараи, где раньше делали кирпич. Как только можно представить, как мы жили? Дождь пойдет – у нас в сарае тоже дождь. К осени выстроили 4 барака. Сделали двойные нары. В одном бараке, где мы помещались, было 775 человек". Этих строк мы в книге не найдем, они сохранились лишь в архиве ее составителя.
В 80-е годы судьбы юных авторов сборника "Мы из Игарки" привлекли внимание челябинской журналистки Оксаны Булгаковой. Она написала о них книгу под названием "Теплоход идет в детство": ведь через 50 лет удалось собрать группу постаревших ребят и совершить с ними путешествие в Игарку. Об этом плавании и встрече с городом детства был снят документальный фильм "А прошлое кажется сном...", который получил Государственную премию РСФСР имени братьев Васильевых.
О судьбах авторов сборника рассказывается и на сайте игарского "Музея вечной мерзлоты":
«Дюбина Дарья, 6б класс школы № 9 писала в книгу о том, что она приехала в Игарку 13 сентября 1931 года: «Тогда здесь было несколько домов и лесопильный завод. Мы жили в очень плохих условиях. Грязь, духота, сырость. В бараках было много народа, но это еще ничего. Другие жили в сараях на чердаках». От цынги умерла мама девочки. Сама Даша пошла в больницу, потому что у нее гнулись ноги и болели десны: «Мне дали сырых картошек и зеленого гороха. Я начала немного поправляться и к концу 1933 года я выздоровела».
«Один из наиболее известных авторов книги Яша Почекутов выделялся взрослым подходом ко всему – был очень самостоятельным в суждениях, грамотным, ему доверяли даже вести уроки для малышей. В летнее время работал на отгрузке лесного товара в морском порту, то есть участвовал в Карских операциях: «У меня таких операций было четыре. Нас, мальчишек, с удовольствием брали коногонами...» Время издания книги совпало для Яши с трагедией в семье – арестовали отца Василия Демьяновича. Он уроженец и житель деревни Троица Канского округа. Русский, малограмотный. В 1931 г. раскулачен и сослан в Игарку. Работал штукатуром в горкомхозе. Арестован 20.03.1938 г. за контрреволюционную агитацию. Приговорен 14.04.1938 г. тройкой УНКВД Красноярского края к высшей мере наказания, расстрелян 28.04.1938 г. в Игарке. В семье долгое время никто не знал, куда пропал глава семейства. Рассказать открыто об этой трагедии Яков Васильевич смог только в фильме Сергея Мирошниченко.
Такое же горе постигло многие другие семьи. Золотарева Антонина Филипповна, тоже автор книги, уже в зрелом возрасте написала нам: «В нашей жизни все было непросто. Отец был объявлен врагом народа в 1938 году. Многие дороги были закрыты. Но в нашей семье все трудились честно, защищали свою родину до последнего, отдавая даже жизнь. Наш отец погиб, героически сражаясь под Харьковом. На дорогах войны далеко от родины погиб и брат Миша».
Нина Александровна Ярцева в 1987 году сообщала нам: «Мой брат, Сергей Ярцев, действительно принимал участие в написании книги. Наша семья была сослана в Игарку в 1930 г., у родителей было семеро детей. Отец думал только о том, как поднять на ноги семью. Для заговоров и вредительства у него просто не оставалось времени. И все же в 1937 году отец вновь был объявлен врагом народа и уничтожен. Это обвинение позже было снято, отец реабилитирован».
Анацкая Нина Ивановна вспоминает, что семью привезли в Игарку на плотах, отвели в барак № 45 и дали комнату. Поставили топчаны, на них все и спали. От голода приходилось Нине рыбачить вместе с бабушкой, а зимой ставить силки и ловить птиц. Когда открыли интернат, мама устроилась туда поварихой и взяла с собой Нину: «Мы жили вместе с ребятами из чумов, их вокруг Игарки было очень много. Помню, как мы с Ниной Полыхватовой ходили на лыжах в чум. Ночевали там, пекли лепешки в золе и ели строганину. Мне очень понравилось, и я сказала Поле: «В чуме намного лучше, чем в бараке, где моя рубашонка примерзает к стене».
«Жестокой оказалась судьба по отношению к одному из наиболее самобытных и одаренных авторов – Степану Перевалову. Он был сослан в Игарку в 1932 году вместе с матерью и сестрой. Был на редкость одаренным. Его стихи публиковали в местной газете, одно из стихотворений вошло в сборник, вышедший в Красноярске, за что юный поэт был награжден 12-томным собранием сочинений Т. Драйзера. В 1938-39 гг. Перевалов работал в газете «Большевик Заполярья», через год поступил в Томский пединститут на историко-филологический факультет. В 1942 г., будучи уже студентом 4 курса, был оклеветан и репрессирован... С.А. Перевалов с горечью говорит о том, что вместе с ним были осуждены на 10 лет молодые люди гуманитарных факультетов многих вузов страны. 6 месяцев шло следствие, потом лагеря, а в них даже письма не разрешали отправлять: «Охоту отбили писать. После всего этого душа не стала лежать к этому». ...после ареста молодежи была проведена идеологическая чистка и дезинфекция, в результате чего многие издания, связанные с именами репрессированных, были изъяты из библиотек. Книга «Мы из Игарки» относится к их числу, известно, что она сохранилась только у авторов и является библиографической редкостью».
Семья Виктора Астафьева перенесла те же тяготы, что и семьи юных авторов сборника "Мы из Игарки". Горько читать о том, как один за другим гибли его родственники: http://gapeenko.net/persons/31-ego-serdce-vsegda-prinadlejalo-igarke.html#more-31
Полностью сборник "Мы из Игарки" можно прочитать в электронной библиотеке РГДБ (после регистрации на сайте).
Как отличается образ северного города в прозе Виктора Астафьева и в оптимистичной публицистике 30-х годов, даже написанной детьми! Теми самыми детьми, большинство из которых оказалось на Севере не по своей воле и, как и Витя Астафьев, принадлежало к семьям репрессированных. Но "говорить... вслух о собственных тяготах, семейных трагедиях и голоде запрещалось". Правда, "многие ребята по наивности своей писали и об этом". Например, Ольга Черноусова: "Нас выгрузили в сараи, где раньше делали кирпич. Как только можно представить, как мы жили? Дождь пойдет – у нас в сарае тоже дождь. К осени выстроили 4 барака. Сделали двойные нары. В одном бараке, где мы помещались, было 775 человек". Этих строк мы в книге не найдем, они сохранились лишь в архиве ее составителя.
В 80-е годы судьбы юных авторов сборника "Мы из Игарки" привлекли внимание челябинской журналистки Оксаны Булгаковой. Она написала о них книгу под названием "Теплоход идет в детство": ведь через 50 лет удалось собрать группу постаревших ребят и совершить с ними путешествие в Игарку. Об этом плавании и встрече с городом детства был снят документальный фильм "А прошлое кажется сном...", который получил Государственную премию РСФСР имени братьев Васильевых.
О судьбах авторов сборника рассказывается и на сайте игарского "Музея вечной мерзлоты":
«Дюбина Дарья, 6б класс школы № 9 писала в книгу о том, что она приехала в Игарку 13 сентября 1931 года: «Тогда здесь было несколько домов и лесопильный завод. Мы жили в очень плохих условиях. Грязь, духота, сырость. В бараках было много народа, но это еще ничего. Другие жили в сараях на чердаках». От цынги умерла мама девочки. Сама Даша пошла в больницу, потому что у нее гнулись ноги и болели десны: «Мне дали сырых картошек и зеленого гороха. Я начала немного поправляться и к концу 1933 года я выздоровела».
«Один из наиболее известных авторов книги Яша Почекутов выделялся взрослым подходом ко всему – был очень самостоятельным в суждениях, грамотным, ему доверяли даже вести уроки для малышей. В летнее время работал на отгрузке лесного товара в морском порту, то есть участвовал в Карских операциях: «У меня таких операций было четыре. Нас, мальчишек, с удовольствием брали коногонами...» Время издания книги совпало для Яши с трагедией в семье – арестовали отца Василия Демьяновича. Он уроженец и житель деревни Троица Канского округа. Русский, малограмотный. В 1931 г. раскулачен и сослан в Игарку. Работал штукатуром в горкомхозе. Арестован 20.03.1938 г. за контрреволюционную агитацию. Приговорен 14.04.1938 г. тройкой УНКВД Красноярского края к высшей мере наказания, расстрелян 28.04.1938 г. в Игарке. В семье долгое время никто не знал, куда пропал глава семейства. Рассказать открыто об этой трагедии Яков Васильевич смог только в фильме Сергея Мирошниченко.
Такое же горе постигло многие другие семьи. Золотарева Антонина Филипповна, тоже автор книги, уже в зрелом возрасте написала нам: «В нашей жизни все было непросто. Отец был объявлен врагом народа в 1938 году. Многие дороги были закрыты. Но в нашей семье все трудились честно, защищали свою родину до последнего, отдавая даже жизнь. Наш отец погиб, героически сражаясь под Харьковом. На дорогах войны далеко от родины погиб и брат Миша».
Нина Александровна Ярцева в 1987 году сообщала нам: «Мой брат, Сергей Ярцев, действительно принимал участие в написании книги. Наша семья была сослана в Игарку в 1930 г., у родителей было семеро детей. Отец думал только о том, как поднять на ноги семью. Для заговоров и вредительства у него просто не оставалось времени. И все же в 1937 году отец вновь был объявлен врагом народа и уничтожен. Это обвинение позже было снято, отец реабилитирован».
Анацкая Нина Ивановна вспоминает, что семью привезли в Игарку на плотах, отвели в барак № 45 и дали комнату. Поставили топчаны, на них все и спали. От голода приходилось Нине рыбачить вместе с бабушкой, а зимой ставить силки и ловить птиц. Когда открыли интернат, мама устроилась туда поварихой и взяла с собой Нину: «Мы жили вместе с ребятами из чумов, их вокруг Игарки было очень много. Помню, как мы с Ниной Полыхватовой ходили на лыжах в чум. Ночевали там, пекли лепешки в золе и ели строганину. Мне очень понравилось, и я сказала Поле: «В чуме намного лучше, чем в бараке, где моя рубашонка примерзает к стене».
«Жестокой оказалась судьба по отношению к одному из наиболее самобытных и одаренных авторов – Степану Перевалову. Он был сослан в Игарку в 1932 году вместе с матерью и сестрой. Был на редкость одаренным. Его стихи публиковали в местной газете, одно из стихотворений вошло в сборник, вышедший в Красноярске, за что юный поэт был награжден 12-томным собранием сочинений Т. Драйзера. В 1938-39 гг. Перевалов работал в газете «Большевик Заполярья», через год поступил в Томский пединститут на историко-филологический факультет. В 1942 г., будучи уже студентом 4 курса, был оклеветан и репрессирован... С.А. Перевалов с горечью говорит о том, что вместе с ним были осуждены на 10 лет молодые люди гуманитарных факультетов многих вузов страны. 6 месяцев шло следствие, потом лагеря, а в них даже письма не разрешали отправлять: «Охоту отбили писать. После всего этого душа не стала лежать к этому». ...после ареста молодежи была проведена идеологическая чистка и дезинфекция, в результате чего многие издания, связанные с именами репрессированных, были изъяты из библиотек. Книга «Мы из Игарки» относится к их числу, известно, что она сохранилась только у авторов и является библиографической редкостью».
Семья Виктора Астафьева перенесла те же тяготы, что и семьи юных авторов сборника "Мы из Игарки". Горько читать о том, как один за другим гибли его родственники: http://gapeenko.net/persons/31-ego-serdce-vsegda-prinadlejalo-igarke.html#more-31
Полностью сборник "Мы из Игарки" можно прочитать в электронной библиотеке РГДБ (после регистрации на сайте).