Оригинал взят у trukhinaв Май Митурич, и его сказочные миры...
Май Петрович Митурич-Хлебников
(29 мая 1925г. — 30 июня 2008г.)
Пролог
Май МИТУРИЧ.
Это имя как пароль. Сто его детских книг — сто украшений любой книжной коллекции. «Шалтай-Болтай» 1958 года и первый сборник Маршака с цветными картинками. Долгожданная, после многолетнего забвения, детская книжка Даниила Хармса, проиллюстрированная совместно с Иваном Бруни. Сборники Михалкова, Заходера, Барто, «Алиса в стране чудес», «Маугли», «Серебряное копытце», «Краденое солнце».
Книжки детям художник подписывал так: «от дедушки Мая»...
Родившийся в мае 1925-го в семье замечательных художников русского авангарда Петра Митурича и Веры Хлебниковой, действительный член Российской академии художеств, чьи картины висят в Третьяковке, Пушкинском, Русском музеях, — для своего положения и своих лет Май Митурич был удивительно прост, скромен, даже слегка застенчив. Красив и статен, с седоватой бородой и неповторимым тембром голоса. От его обращения «голубчик» все внутри замирало, ведь так уже никто не говорит...
Сказочные миры Мая Митурича
Книги, оформленные Маем Митуричем, становились частью нашей жизни, входили в наши дома начиная с 1950-х годов. Мы сами и наши родители росли на его книгах. Наши дети и внуки растут на них. Наша детская иллюстрация не мыслима без его узнаваемых «авторских» книжных решений... без чистых-звонких красок его палитры...
Без поразительно доброго юмора и светлой, эдакой причудливо-весёлой сказочности «Мухи-Цокотухи» и «Угомона»... без таинственных джунглей «Маугли»... без суровых северных скал, птичьих базаров и оленей в рассказах Г.Снегирева...
Реально и сказочно, за пределами времени, вроде бы в ином, едва-едва сместившемся измерении, живут у Мая Митурича персонажи книг.
Не за гранью времён, а рядом, доступно глазу художника, проступает через туман веков прекрасное ребячество Эллады. Белеет нетронутой чистотой прибрежный песок, и корабли Одиссея растворяются в манящих просторах южных морей. И неразрывно с той древней Элладой встают в акварелях, сделанных художником с натуры, неподвластные времени просторы моря, стволы олив, очертания прибрежных скал греческих островов...
Высятся в незыблимом безмолвии вечности древние Гималайские горы - таинственная Индия. Сказочная, пряная, мистическая, непостижимая для европейца страна. Сколько художников пытались найти ключ к ее заповедной двери, и как нечасто им это удавалось! У Митурича Индия такая же «своя», как Подмосковье, и кроме того поэтически-неуловимая. Сияют горы - серые, розоватые, сизые; бежит реченька - и всё светится, поёт музыкой нежных, тонко сгармонированных акварельных красок...
Приближается к нам, выступает из запредельной дали неведомая и непонятная Япония. Далекий и неизвестный мир природы, других людей, их уклада жизни - всё это открывается в книжках чудесных японских сказок, оформленных Митуричем. В его тонких изящных и весёлых иллюстрациях, созвучных японскому искусству, оживает в прозрачных, лёгких, сделанных тушью рисунках на свитках. А ещё больше - в акварелях, пейзажах Японии, пронизанных её светом, её воздухом. Сделанные во время пребывания на Хоккайдо, где он прожил год по приглашению своих японских друзей, «японские» вещи Митурича лишены оттенка стилизаторства: его "рука"узнаётся в каждом штрихе, каждой линии, каждом оттенке цвета. И в то же время - это Япония. Пусть чуть-чуть «русская» Япония, в восприятии русского художника, преломленная сквозь его зрение, прошедшая через его душу, но от того в особенности близкая нам, понятная и потрясающе живая.
«Ходит такой миф,— говорит Митурич, — что в Японии меня оценили потому, что я японистый. Мол, им должно нравиться, что я тонкой кисточкой рисую. Ничего подобного. Там ко мне относились как к русскому художнику. А японистых японцев у них своих хватает».
................ Усталые, раздраженные, мы соприкасаемся с этими мирами... преображаемся, приобщаемся к тому чудесному миру, где властвует добрый кудесник с таким светлым, радостным и молодым именем Май... куда он доверчиво приглашает каждого, кто способен если не существовать там вечно, то хотя бы зайти ненадолго...
Немного истории
Конец 1950-х годов был временем, когда иллюстрирование литературы для детей требовало обновления, притока свежих творческих сил. Детская (особенно дошкольная) книга не меньше, чем живопись, скульптура и графика, нуждалась в преодолении штампов, в создании живого динамического языка. В стране открывались новые и оснащались старые издательские и полиграфические центры. В 1957 году в Москве, наряду с Детгизом, было создано новое издательство литературы для детей - "Детский мир". Детские книги начали выпускать издательства "Советская Россия"и "Молодая гвардия". Все эти издательства искали среди художников людей, заинтересованных в работе для детей, способных с увлечением ей отдаться. Речь шла о возрождении того особого жанра книги для маленьких детей, в котором текст и рисунок, сплавляясь в синтетический образ, составляют некое новое художественное единство, где не только сюжет, но и ритм стиха или прозы находят адекватное изобразительное выражение.
Нужно вернуться к книжным работам Митурича начала 1960-х годов, чтобы проследить, как эти новые черты живописного мышления постепенно намечались в течение десятилетия. Уже были выпущены отдельными книжками с иллюстрациями Митурича "Шалтай-Болтай" (1958), "Сказка о глупом мышонке"и "Угомон" (1959).
Потом началась работа над двухтомным изданием "Стихов для детей"С.Я.Маршака, растянувшаяся затем почти на пять лет. Свои первые иллюстрации Митурич успел показать Маршаку, получить его одобрение: он шел согласно вслед за поэтом. Знаменитые еще с 1920-х годов старушка и пудель; герой переводов из английской детской поэзии доктор Фостер, который отправился в Глостер; персонажи из "Королевского бутерброда", так же как из поздних стихотворений Маршака ("Угомон"и другие) - были заново переосмыслены художником в духе живой и доброй иронической фантазии.
Создание цветных рисунков к первому тому совпало для Митурича с немаловажным событием. В 1964 году Советский подготовительный комитет Международной выставки искусства книги в Лейпциге объявил в память недавно скончавшегося поэта национальный конкурс на иллюстрирование четырёх разворотов любого из его стихотворений.
В конкурсе приняли участие старейшие ленинградские мастера детской книги, работавшие с Маршаком еще в редакции ГИЗа: Е.Чарушин вновь после тридцатилетнего перерыва иллюстрировал стихотворение "Детки в клетке", Ю.Васнецов - написанную в 1946 году стихотворную пьесу Маршака "Теремок". Были представлены также иллюстрации известного московского художника Ф.Лемкуля; цветные рисунки, выполненные двумя молодыми графиками М.Скобелевым и А.Елисеевым к знаменитой "Почте"; иллюстрации свердловского художника В.Воловича к маршаковскому переводу шотландской баллады Р.Стивенсона "Вересковый мед". В.Цигаль показал цветные акварели к стихотворению "Мальчик, мельник и осел".
Митурич подал четыре цветных акварельных разворота к "Стихам для детей"одним из последних: он сомневался, что они представят интерес для жюри. Между тем опасения его были напрасны. Акварели по достоинству оценили не только в подготовительном комитете в Москве, но и в международном жюри в Лейпциге - Митурич получил свою первую международную награду - серебряную медаль ИБА-65.
Несколько цветных детских книг 1961-1963 годов иллюстрированы Митуричем цветными мелками в сочетании с цветной акварелью, пером и гуашью. Таковы иллюстрации к книгам В.Берестова и Н.Панченко "Необычайные приключения солнечного зайчика" ("Детский мир", 1961), "Про пингвинов" ("Детский мир", 1961); к книгам Валентина Берестова "Чембулак" ("Советская Россия", 1961) и "Картинки в лужах" ("Детский мир", 1962).
Одновременно художник пробует все активнее вводить цветную акварель, сочетая перовой или карандашный рисунок с локальными заливками ярким открытым цветом. Таковы иллюстрации к книгам "Игра"Даниила Хармса ("Детский мир", 1962) - совместно с И.Бруни, небольшой сборник стихов С.Я.Маршака "Для маленьких" ("Детская литература", 1964). Работой, в которой наиболее органично соединились рисунок акварелью и цветное пятно, стала книжка "Веселые чижи" ("Малыш", 1965). Ее можно считать первой цельной по оформительскому замыслу и художественному исполнению работой Митурича в книге для самых маленьких. За эту книгу художник был удостоен диплома первой степени Всероссийского конкурса на лучшую книгу года.
Эпилог
...............Накануне своего 75-летия, в 2000 году, Май Петрович говорил: «Мое поколение, как мне кажется, не очень вписывается в изменившуюся жизнь... По-моему, издательства сейчас стараются находить художников (пусть уж они не обижаются) где-то под забором. С тем, чтобы очень мало платить. Это очень печально - ведь то, что западает в душу в детстве, определяет представления человека на всю жизнь. Теперешний рынок оказался суровее прежних консерваторов и душителей, которые уже вспоминаются с улыбкой. Так что я теперь "бывший детский иллюстратор"».
Нет, нет и еще раз нет, Май Петрович! Вы не бывший. Вы — самый настоящий.
материал частично взят:
http://persones.ru/biography-2901.html
http://www.konspektov.net/question/4113083
http://fortuna-al.narod.ru/Miturich.html
ещё интересно вот тут - http://ksutyagin.livejournal.com/96747.html
С.Маршак
"Сказка о глупом мышонке"
Издательство - Детский мир
Год - 1959
Переплёт - на картоне картоне
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 12
Тираж - 200 000 экземпляров
Художник - Май МИТУРИЧ
Пролог
Май МИТУРИЧ.
Это имя как пароль. Сто его детских книг — сто украшений любой книжной коллекции. «Шалтай-Болтай» 1958 года и первый сборник Маршака с цветными картинками. Долгожданная, после многолетнего забвения, детская книжка Даниила Хармса, проиллюстрированная совместно с Иваном Бруни. Сборники Михалкова, Заходера, Барто, «Алиса в стране чудес», «Маугли», «Серебряное копытце», «Краденое солнце».
Книжки детям художник подписывал так: «от дедушки Мая»...
Родившийся в мае 1925-го в семье замечательных художников русского авангарда Петра Митурича и Веры Хлебниковой, действительный член Российской академии художеств, чьи картины висят в Третьяковке, Пушкинском, Русском музеях, — для своего положения и своих лет Май Митурич был удивительно прост, скромен, даже слегка застенчив. Красив и статен, с седоватой бородой и неповторимым тембром голоса. От его обращения «голубчик» все внутри замирало, ведь так уже никто не говорит...
Сказочные миры Мая Митурича
Книги, оформленные Маем Митуричем, становились частью нашей жизни, входили в наши дома начиная с 1950-х годов. Мы сами и наши родители росли на его книгах. Наши дети и внуки растут на них. Наша детская иллюстрация не мыслима без его узнаваемых «авторских» книжных решений... без чистых-звонких красок его палитры...
Без поразительно доброго юмора и светлой, эдакой причудливо-весёлой сказочности «Мухи-Цокотухи» и «Угомона»... без таинственных джунглей «Маугли»... без суровых северных скал, птичьих базаров и оленей в рассказах Г.Снегирева...
Реально и сказочно, за пределами времени, вроде бы в ином, едва-едва сместившемся измерении, живут у Мая Митурича персонажи книг.
Не за гранью времён, а рядом, доступно глазу художника, проступает через туман веков прекрасное ребячество Эллады. Белеет нетронутой чистотой прибрежный песок, и корабли Одиссея растворяются в манящих просторах южных морей. И неразрывно с той древней Элладой встают в акварелях, сделанных художником с натуры, неподвластные времени просторы моря, стволы олив, очертания прибрежных скал греческих островов...
Высятся в незыблимом безмолвии вечности древние Гималайские горы - таинственная Индия. Сказочная, пряная, мистическая, непостижимая для европейца страна. Сколько художников пытались найти ключ к ее заповедной двери, и как нечасто им это удавалось! У Митурича Индия такая же «своя», как Подмосковье, и кроме того поэтически-неуловимая. Сияют горы - серые, розоватые, сизые; бежит реченька - и всё светится, поёт музыкой нежных, тонко сгармонированных акварельных красок...
Приближается к нам, выступает из запредельной дали неведомая и непонятная Япония. Далекий и неизвестный мир природы, других людей, их уклада жизни - всё это открывается в книжках чудесных японских сказок, оформленных Митуричем. В его тонких изящных и весёлых иллюстрациях, созвучных японскому искусству, оживает в прозрачных, лёгких, сделанных тушью рисунках на свитках. А ещё больше - в акварелях, пейзажах Японии, пронизанных её светом, её воздухом. Сделанные во время пребывания на Хоккайдо, где он прожил год по приглашению своих японских друзей, «японские» вещи Митурича лишены оттенка стилизаторства: его "рука"узнаётся в каждом штрихе, каждой линии, каждом оттенке цвета. И в то же время - это Япония. Пусть чуть-чуть «русская» Япония, в восприятии русского художника, преломленная сквозь его зрение, прошедшая через его душу, но от того в особенности близкая нам, понятная и потрясающе живая.
«Ходит такой миф,— говорит Митурич, — что в Японии меня оценили потому, что я японистый. Мол, им должно нравиться, что я тонкой кисточкой рисую. Ничего подобного. Там ко мне относились как к русскому художнику. А японистых японцев у них своих хватает».
................ Усталые, раздраженные, мы соприкасаемся с этими мирами... преображаемся, приобщаемся к тому чудесному миру, где властвует добрый кудесник с таким светлым, радостным и молодым именем Май... куда он доверчиво приглашает каждого, кто способен если не существовать там вечно, то хотя бы зайти ненадолго...
Немного истории
Конец 1950-х годов был временем, когда иллюстрирование литературы для детей требовало обновления, притока свежих творческих сил. Детская (особенно дошкольная) книга не меньше, чем живопись, скульптура и графика, нуждалась в преодолении штампов, в создании живого динамического языка. В стране открывались новые и оснащались старые издательские и полиграфические центры. В 1957 году в Москве, наряду с Детгизом, было создано новое издательство литературы для детей - "Детский мир". Детские книги начали выпускать издательства "Советская Россия"и "Молодая гвардия". Все эти издательства искали среди художников людей, заинтересованных в работе для детей, способных с увлечением ей отдаться. Речь шла о возрождении того особого жанра книги для маленьких детей, в котором текст и рисунок, сплавляясь в синтетический образ, составляют некое новое художественное единство, где не только сюжет, но и ритм стиха или прозы находят адекватное изобразительное выражение.
Нужно вернуться к книжным работам Митурича начала 1960-х годов, чтобы проследить, как эти новые черты живописного мышления постепенно намечались в течение десятилетия. Уже были выпущены отдельными книжками с иллюстрациями Митурича "Шалтай-Болтай" (1958), "Сказка о глупом мышонке"и "Угомон" (1959).
Потом началась работа над двухтомным изданием "Стихов для детей"С.Я.Маршака, растянувшаяся затем почти на пять лет. Свои первые иллюстрации Митурич успел показать Маршаку, получить его одобрение: он шел согласно вслед за поэтом. Знаменитые еще с 1920-х годов старушка и пудель; герой переводов из английской детской поэзии доктор Фостер, который отправился в Глостер; персонажи из "Королевского бутерброда", так же как из поздних стихотворений Маршака ("Угомон"и другие) - были заново переосмыслены художником в духе живой и доброй иронической фантазии.
Создание цветных рисунков к первому тому совпало для Митурича с немаловажным событием. В 1964 году Советский подготовительный комитет Международной выставки искусства книги в Лейпциге объявил в память недавно скончавшегося поэта национальный конкурс на иллюстрирование четырёх разворотов любого из его стихотворений.
В конкурсе приняли участие старейшие ленинградские мастера детской книги, работавшие с Маршаком еще в редакции ГИЗа: Е.Чарушин вновь после тридцатилетнего перерыва иллюстрировал стихотворение "Детки в клетке", Ю.Васнецов - написанную в 1946 году стихотворную пьесу Маршака "Теремок". Были представлены также иллюстрации известного московского художника Ф.Лемкуля; цветные рисунки, выполненные двумя молодыми графиками М.Скобелевым и А.Елисеевым к знаменитой "Почте"; иллюстрации свердловского художника В.Воловича к маршаковскому переводу шотландской баллады Р.Стивенсона "Вересковый мед". В.Цигаль показал цветные акварели к стихотворению "Мальчик, мельник и осел".
Митурич подал четыре цветных акварельных разворота к "Стихам для детей"одним из последних: он сомневался, что они представят интерес для жюри. Между тем опасения его были напрасны. Акварели по достоинству оценили не только в подготовительном комитете в Москве, но и в международном жюри в Лейпциге - Митурич получил свою первую международную награду - серебряную медаль ИБА-65.
Несколько цветных детских книг 1961-1963 годов иллюстрированы Митуричем цветными мелками в сочетании с цветной акварелью, пером и гуашью. Таковы иллюстрации к книгам В.Берестова и Н.Панченко "Необычайные приключения солнечного зайчика" ("Детский мир", 1961), "Про пингвинов" ("Детский мир", 1961); к книгам Валентина Берестова "Чембулак" ("Советская Россия", 1961) и "Картинки в лужах" ("Детский мир", 1962).
Одновременно художник пробует все активнее вводить цветную акварель, сочетая перовой или карандашный рисунок с локальными заливками ярким открытым цветом. Таковы иллюстрации к книгам "Игра"Даниила Хармса ("Детский мир", 1962) - совместно с И.Бруни, небольшой сборник стихов С.Я.Маршака "Для маленьких" ("Детская литература", 1964). Работой, в которой наиболее органично соединились рисунок акварелью и цветное пятно, стала книжка "Веселые чижи" ("Малыш", 1965). Ее можно считать первой цельной по оформительскому замыслу и художественному исполнению работой Митурича в книге для самых маленьких. За эту книгу художник был удостоен диплома первой степени Всероссийского конкурса на лучшую книгу года.
Эпилог
...............Накануне своего 75-летия, в 2000 году, Май Петрович говорил: «Мое поколение, как мне кажется, не очень вписывается в изменившуюся жизнь... По-моему, издательства сейчас стараются находить художников (пусть уж они не обижаются) где-то под забором. С тем, чтобы очень мало платить. Это очень печально - ведь то, что западает в душу в детстве, определяет представления человека на всю жизнь. Теперешний рынок оказался суровее прежних консерваторов и душителей, которые уже вспоминаются с улыбкой. Так что я теперь "бывший детский иллюстратор"».
Нет, нет и еще раз нет, Май Петрович! Вы не бывший. Вы — самый настоящий.
материал частично взят:
http://persones.ru/biography-2901.html
http://www.konspektov.net/question/4113083
http://fortuna-al.narod.ru/Miturich.html
ещё интересно вот тут - http://ksutyagin.livejournal.com/96747.html
Издательство - Детский мир
Год - 1959
Переплёт - на картоне картоне
Бумага - офсетная
Формат - энциклопедический
Страниц - 12
Тираж - 200 000 экземпляров
Художник - Май МИТУРИЧ