Поздравляем участников нашего сообщества с праздником!
И в подарок вам книга Л. Кассиля "Твои защитники" 1954 года издания, она будет близка всем, кто служил, независимо от рода войск.
На ее обложке - защитник мирного, читающего детства.
И кажется, можно легко угадать, какую книгу держит в руках малыш (или не так легко?..)
Ветхий, старенький экземпляр "Твоих защитников" на днях передала в омский библиотечный Музей детской книги заведующая одной из школьных библиотек города. Интересно сравнить издание 1954 года с изданием 1942 года, которое мы видели совсем недавно.
Показываю книгу такой, какая она есть, без обработки изображений.
Как вы видите, совсем другой формат, и цветной будет только обложка.
В 1954 году обширнее стало авторское вступление. Война закончилась, прошло 9 лет, и книга уже не адресована тем, кто ее видел своими глазами.
Если в издании 1942 года один художник - Адриан Ермолаев, то в 1954 году несколько художников, и сама книга включает больше рассказов.
Удивило, что заменили иллюстрацию самого А.Ермолаева к рассказу "Пешком с неба" на рисунок И.Година.
Сначала покажу новые рассказы сборника, которых нет в книге 1942 года.
Рисунок А.Ермолаева
Рисунок А.Ермолаева
Рисунок А.Ермолаева
Рисунок Я.Манухина
Рисунок И.Година
Рисунок Я.Манухина
Рисунок П.Кирпичева
Интересно знать, в какой стране был этот праздник? И какой советский корабль в нем принял участие?...
Рисунки Я.Манухина
Повторяющиеся рассказы с рисунками А.Ермолаева изначально не хотела представлять, но в них большие разночтения с книгой 1942 года.
Рассказ "Воздух!" раньше начинался так: "Ночь. Спят люди. И ты спишь..."
В рассказе "Таран" в 1954 году исчезли строчки: "Нет в мире быстрей самолета, чем наши "ястребки", нет на свете летчиков храбрее наших"; "Увертлив наш "ястребок", не попасть в него ни снарядом, ни пулей". И не упоминается легкая пушка "ястребка". Зато появилась мягкая фраза командира: "Вы ранены, сядьте..."
В "Защитниках наших морей" чуть иначе описан бой..
В рассказе "Прямой наводкой" появилось объяснение, почему так важна дорога, которую защищают четыре артиллериста со своей пушкой.
А вот рассказ "Невидимка" в 1954 году изменен значительно, и само его название со словом в единственном числе лишилось своего смысла: в лесу прячется не один разведчик, решившийся открыть огонь, а целая группа, которая прикрывает снайпера. И сам снайпер вдруг получил фамилию - Забелин.
Иным стал и короткий рассказ "Встреча". Боец-гранатометчик не идет разведать дорогу, а охраняет ее. Но допускает ошибку, задевает ветку, и танк открывает огонь. Не струсил боец...
В "Сестре" немного смягчен пафос последних строк. Вместо "немцы по ней из пулеметов стреляют, немцы по ней из пушек бьют" написано скромнее "Фашисты по ней стреляют..."
В рассказе "Лесные партизаны" появился большой абзац, как "фашисты думали: куда пришли, там и хозяевами стали". А в результате стали бояться "в лес нос показать". И добавлено последнее предложение о послевоенной судьбе мальчика Тиши, который стал трактористом в колхозе, а дедушка Чапай - председателем.
В "Богатырях" почему-то пафос и гиперболизм возросли. В сказке 33 богатыря. В 1942 году Кассиль подчеркнул, что в Красной армии их в 30 тысяч раз больше, а в 1954 году в Советской Армии их оказалось ...в 330 тысяч раз больше. Одной морской пехоты.
В рассказе о танкистах упущено рассуждение, что хотела пройти через немецкие укрепления пехота - не прошла, били пушки - не пробили. Танковая атака успешно начинается при поддержке тяжелых пушек. И танкисты, преодолевая препятствия, еще успевают сказать про себя спасибо рабочим за прочную броню, крепкую сталь.
Рассказ о пулеметчиках стал чуть лаконичнее, без длинного вступления:
Рассказ о мотоциклистах, наоборот, чуть расширился. Появилась главное: город заминирован, его хотят взорвать. И тут важна каждая секунда, нужны мотоциклисты...
Книга целиком - в альбоме на Яндекс-фотках.
И справедливости ради надо сказать, что в издание 1954 года не включен рассказ о минометчиках в лесу, вызвавший нарекания в прошлом разговоре.
И в подарок вам книга Л. Кассиля "Твои защитники" 1954 года издания, она будет близка всем, кто служил, независимо от рода войск.
На ее обложке - защитник мирного, читающего детства.
И кажется, можно легко угадать, какую книгу держит в руках малыш (или не так легко?..)
Ветхий, старенький экземпляр "Твоих защитников" на днях передала в омский библиотечный Музей детской книги заведующая одной из школьных библиотек города. Интересно сравнить издание 1954 года с изданием 1942 года, которое мы видели совсем недавно.
Показываю книгу такой, какая она есть, без обработки изображений.
Как вы видите, совсем другой формат, и цветной будет только обложка.
В 1954 году обширнее стало авторское вступление. Война закончилась, прошло 9 лет, и книга уже не адресована тем, кто ее видел своими глазами.
Если в издании 1942 года один художник - Адриан Ермолаев, то в 1954 году несколько художников, и сама книга включает больше рассказов.
Удивило, что заменили иллюстрацию самого А.Ермолаева к рассказу "Пешком с неба" на рисунок И.Година.
Сначала покажу новые рассказы сборника, которых нет в книге 1942 года.
Рисунок А.Ермолаева
Рисунок А.Ермолаева
Рисунок А.Ермолаева
Рисунок Я.Манухина
Рисунок И.Година
Рисунок Я.Манухина
Рисунок П.Кирпичева
Интересно знать, в какой стране был этот праздник? И какой советский корабль в нем принял участие?...
Рисунки Я.Манухина
Повторяющиеся рассказы с рисунками А.Ермолаева изначально не хотела представлять, но в них большие разночтения с книгой 1942 года.
Рассказ "Воздух!" раньше начинался так: "Ночь. Спят люди. И ты спишь..."
В рассказе "Таран" в 1954 году исчезли строчки: "Нет в мире быстрей самолета, чем наши "ястребки", нет на свете летчиков храбрее наших"; "Увертлив наш "ястребок", не попасть в него ни снарядом, ни пулей". И не упоминается легкая пушка "ястребка". Зато появилась мягкая фраза командира: "Вы ранены, сядьте..."
В "Защитниках наших морей" чуть иначе описан бой..
В рассказе "Прямой наводкой" появилось объяснение, почему так важна дорога, которую защищают четыре артиллериста со своей пушкой.
А вот рассказ "Невидимка" в 1954 году изменен значительно, и само его название со словом в единственном числе лишилось своего смысла: в лесу прячется не один разведчик, решившийся открыть огонь, а целая группа, которая прикрывает снайпера. И сам снайпер вдруг получил фамилию - Забелин.
Иным стал и короткий рассказ "Встреча". Боец-гранатометчик не идет разведать дорогу, а охраняет ее. Но допускает ошибку, задевает ветку, и танк открывает огонь. Не струсил боец...
В "Сестре" немного смягчен пафос последних строк. Вместо "немцы по ней из пулеметов стреляют, немцы по ней из пушек бьют" написано скромнее "Фашисты по ней стреляют..."
В рассказе "Лесные партизаны" появился большой абзац, как "фашисты думали: куда пришли, там и хозяевами стали". А в результате стали бояться "в лес нос показать". И добавлено последнее предложение о послевоенной судьбе мальчика Тиши, который стал трактористом в колхозе, а дедушка Чапай - председателем.
В "Богатырях" почему-то пафос и гиперболизм возросли. В сказке 33 богатыря. В 1942 году Кассиль подчеркнул, что в Красной армии их в 30 тысяч раз больше, а в 1954 году в Советской Армии их оказалось ...в 330 тысяч раз больше. Одной морской пехоты.
В рассказе о танкистах упущено рассуждение, что хотела пройти через немецкие укрепления пехота - не прошла, били пушки - не пробили. Танковая атака успешно начинается при поддержке тяжелых пушек. И танкисты, преодолевая препятствия, еще успевают сказать про себя спасибо рабочим за прочную броню, крепкую сталь.
Рассказ о пулеметчиках стал чуть лаконичнее, без длинного вступления:
Рассказ о мотоциклистах, наоборот, чуть расширился. Появилась главное: город заминирован, его хотят взорвать. И тут важна каждая секунда, нужны мотоциклисты...
Книга целиком - в альбоме на Яндекс-фотках.
И справедливости ради надо сказать, что в издание 1954 года не включен рассказ о минометчиках в лесу, вызвавший нарекания в прошлом разговоре.