Quantcast
Channel: Музей детской книги
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3246

Путешествие томтена из Швеции в Россию. Harlad Wiberg

$
0
0
Просматривая в kid_book_museum замечательные посты по тегу детская литература Швеции, я обратила внимание, что рассказ про томтенов остановился на Jenny Nyström. Господа, это же позапрошлый век! Добавлю пару слов по теме.

Томтен - это самая популярная фигура шведского фольклора. Как известно, в швеции проживало несколько их видов, и основные - это рождественские и дворовые. Рождественского создала, как тут ранее и было сказано, Jenny Nyström, придав буржуазному обеспеченному Санта Клаусу более скромные и близкие протестантскому духу шведов черты. Дворовый томтен, покровитель крестьянского хозяйства - гораздо более древняя и, положа руку на сердце, интересная фигура. Интересен он и происхождением, и давностью рода - он появился в швеции одновременно с возникновением первых поселений - и своей многозначностью. После принятия христианства короли и церковь безуспешно пытались бороться с языческим томтеном, и это была сложная дилемма для крестьян. Бывало и так, что некоторые хитро....е фермеры пользовались всю жизнь помощью томтена, а на смертном одре выгоняли его и каялись в грехах. Этот незаменимый помощник был, с другой стороны, довольно упрямым и мстительным старикашкой. В конце декабря вспоминают не только про рождественского томтена, который принесет подарок, но и дворового, которого полагалось одаривать самого - выставить в рождественскую ночь на угол к хлеву миску с кашей, в которой обязательно должен плавать ломтик масла. О, сколько трагических недоразумений произошло из-за растаявшего раньше времени масла! Один томтен решил, что ему недодали, и так рассердился, что убил близ стоящую ни в чем не повинную корову. Когда же он добрался до дна миски и обнаружил, что хозяева расщедрились аж на мед, который просто стек вниз, ему пришлось сбегать на соседний хутор и спереть корову там, и подменить так, чтобы его хозяин ничего не заметил. Любимцы томтенов - это лошади, ну и кошки живут с ними рядом. Томтены боятся железа, и чем больше его становилось в хозяйствах, тем реже встречались томтены. Тем не менее еще в 1980-хх гг можно было встретить старушек, выставляющих миски с кашей - они говорили, что знают, что томтенов не существует, но им проще выставить миску, чем думать о том, что будет, если впервые за 200 лет ее на этом дворе не выставят.

Здесь я остановлюсь, поскольку я надеюсь найти хорошие издательские руки на мои переводы шв. детских сказок, записей легенд и красивых науч-поп книг про томтенов, и тогда вы узнаете все из первых рук. Ведь недавно все-таки вышла классика жанра - Томтен и Томтен и лис в переложении Астрид Линдгрен с иллюстрациями Харальда Виберга (Harald Wiberg), так что участники сообщества, несомненно, уже знакомы с самыми выразительными рисунками этого художника. Одну их книгу, кажется, российские издатели все-таки зажали. И, похоже, там была сложная история с правами на издание переводов, которые видимо были перепроданы (впрочем, это только мое предположение). Но очень хорошо, что уважаемые издатели оставили Томтена и не переименовали его в Ниссе или гнома, как у нас раньше было принято, и перепечатали старый перевод Ридбергского классического стихотворения, и написали краткую справку о томтене, так что само название уже введено, так сказать, в оборот и будет теперь знакомо русскоязычным читателям. Я давно ждала этого события, так как было ясно, что без авторитета Астрид Линдгрен ни Виктору Ридбергу (властителю умов в швеции до появления Стриндберга), ни томтену не пробиться. Но я лично не могла понять, почему тема томтенов замалчивалась на российском литературном рынке - ведь как раз в россии всегда тепло относились к всякой нечисти, в отличие от материалистичных шведов.

Как бы то ни было, с конца 1960-х гг. шведы представляют дворовых томтенов такими, как их нарисовал Harald Wiberg. Это неприкрыто романтизированный образ: задумчивое и трогательное существо, шурующее граблями, подкармливающее живность, или просто обходящее свои владения. Виберг восемь лет участвовал также в тв-программе о шведской природе, но прославился он в основном своими изображениями зверей и томтенов. Со зверьми выпустили серию тарелок. А дворовые томтены Виберга и сейчас непременно каждый год фигурируют на рождественских открытках. Правда, иногда на поздравительной карточке и томтена-то не видать, а видно только его следы на снегу.

У меня дома завалялось первое издание книги Харальда Виберга "Gammaldags Jul", 1967 года - Рождество в старом стиле. Здесь он тоже выступил и как автор текста, и как иллюстратор.

Далее я выкладываю много фотографий. Всего в книге примерно 90 страниц (нумерации нет) 27x22 см, я взяла конечно же не все. Издательство Rabén & Sjögren.




На супербложке изображено вот что:






Книга рассказывает молодому поколению, как на хуторе встречали рождество в прежние времена, и заодно дает некоторые картинки быта. Весь текст напечатан черным по темно-серому, но все прекрасно читается, без труда.



Если корова начинала хиреть, то это потому что к ней прибегал молочный заяц, высасывающий силы.



Пахать на быках - не так сложно, но ковать их намного тяжелее, чем лошадей.




Накануне рождества топили свечи (да и до сих пор, бывает, в деревнях еще топят).


А вот и наш герой!












Непременная поездка в церковь




Родственные существа - здесь это Ниссе, но в некоторых областях швеции так называется и сам томтен.










Лицо у ребеночка выписано не так тщательно, как у томтена.




В конце показаны забавы детей и юношества.











Из снежков лепят свод, внутрь ставят сальную свечу




Прошу прощения за низкое качество фотографий, сделанных в спешке.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3246

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>