Хочу показать сборник стихов Габдуллы Тукая в хороших переводах. Иллюстрации замечательного Файзрахмана Габдрахмановича Аминова.
Правда, после того, как я увидела оригиналы рисунков Аминова - и не за стеклом на выставке, а живьем, практически держа в руках, прямо рыдать хочется при виде иллюстраций в книге. Образец того, как чудесные, богатые цветом, практически осязаемые рисунки можно загубить плохой полиграфией. Но все равно - я очень рада, что нам удалось купить эту книгу.
В иллюстрациях - мир татарской деревни и традиционного уклада жизни. Очень мне нравится уют, покой и размеренность деревенской жизни в рисунках Аминова. Ну и декоративное оформление чудесное, везде пущены рамочки - яркая, восточная получилась книжка. И портрет Тукая, открывающий книгу, очень кстати - с него можно начать разговор о талантливом поэте и его жизни.
Итак, Габдулла Тукай "Ласточка".Перевод с татарского В. Тушновой, Р. Морана, С. Липкина, Гл. Семенова, С. Олендера. Иллюстрации Ф. Аминова. Казань, Татарское книжное издательство, 1976.
Правда, после того, как я увидела оригиналы рисунков Аминова - и не за стеклом на выставке, а живьем, практически держа в руках, прямо рыдать хочется при виде иллюстраций в книге. Образец того, как чудесные, богатые цветом, практически осязаемые рисунки можно загубить плохой полиграфией. Но все равно - я очень рада, что нам удалось купить эту книгу.
В иллюстрациях - мир татарской деревни и традиционного уклада жизни. Очень мне нравится уют, покой и размеренность деревенской жизни в рисунках Аминова. Ну и декоративное оформление чудесное, везде пущены рамочки - яркая, восточная получилась книжка. И портрет Тукая, открывающий книгу, очень кстати - с него можно начать разговор о талантливом поэте и его жизни.
Итак, Габдулла Тукай "Ласточка".Перевод с татарского В. Тушновой, Р. Морана, С. Липкина, Гл. Семенова, С. Олендера. Иллюстрации Ф. Аминова. Казань, Татарское книжное издательство, 1976.