Quantcast
Channel: Музей детской книги
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3246

Поросята

$
0
0
Предлагаю вам познакомиться с разными изданиями очень известного стихотворения.
Интересен комментарий к исходному посту: "Это не просто стихи об Анне-Ванне и поросятах - там ведь целая история. В 20-х годах прошлого века пытались делать еврейские поселения на юге России, наподобие кибуцев в Палестине. Была государственная пропаганда, песни, стихи..."
И там же встретила ссылку на протокол судебного заседания по делу Льва Квитко:
http://jennyferd.livejournal.com/919059.htmlВ конце - его последнее слово.

Оригинал взят у polny_shkafв Поросята
Оригинал взят у nakaryakв Поросята
 Как я понимаю, стишок Сергея Михалкова "Анна-Ванна — бригадир" помнят все, а вот оригинал на идише с замечательными иллюстрациями до недавних пор был недоступен. Решил я поделиться с вами прекрасным.


Лейб Квитко | Иллюстратор: Сергей Ержиковский | Одесса, 1935 год | Дитвидав (Государственное издательство детской литературы УРСР), друкарня им. Ленина | Тираж: 3000 экз.





– Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!
Мы их не обидим:
Поглядим и выйдем!



– Уходите со двора,
Лучше не просите!
Поросят купать пора,
После приходите.



– Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!
И потрогать спинки –
Много ли щетинки?

– Уходите со двора,
Лучше не просите!
Поросят кормить пора,
После приходите.



– Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!
Рыльца – пятачками?
Хвостики – крючками?

– Уходите со двора,
Лучше не просите!
Поросятам спать пора,
После приходите.



– Анна-Ванна, наш отряд
Хочет видеть поросят!

– Уходите со двора,
Потерпите до утра.
Мы уже фонарь зажгли,
Поросята спать легли.

12


    Источник: Докусфера (электронный фонд Российской национальной библиотеки), коллекция детских книг на идиш из фондов Отдела литературы стран Азии и Африки.




1962 год


1973 год (книга целиком тут)


1982 год








Viewing all articles
Browse latest Browse all 3246

Trending Articles