На верхушке дерева
Клара Доти Бэйтс
Издано в Бостоне в 1880 году
Illustrated by F.T.Merrill, Jessie Curtis and others
Клара Бэйтс (1838-1895)- американская писательница и поэтесса
Основные иллюстрации в книге - черно белые. В книге 7 цветных иллюстраций к старинным английским детским стишкам. Основное содержание - известные сказки и песенки.
Это стихотворение самой Клары Бэйтс. Мне очень нравится сравнение пушистых почек вербы с котятами.
Это - старинная песенка (упоминалась в Алисе в стране чудес) о колыбельке, подвешенной к верхушке дерева
Это - из сказок Матушки Гусыни - стишок о Джек и Джилл, которые забирались на холм к колодцу
Девочка, девочка, где ты была?
Собирала розы, чтобы преподнести их Королеве
Гав, гав
Собаки лают
Попрошайки идут в город
Кто в лохмотьях,
кто в бархате
Могила покрытая травой,
О Мэри, прекраснейшая из всех дев,
твой возлюбленный мертв
(как ни странно, это - старинная детская игра с хороводом и водящим)
Маленький мальчик в сарае
Лежал на соломе
Сова прилетела
И мальчик убежал
Вж-вж-вж - жужжит пчела
Уходи, бабочка, этот цветок мой
Почему? Спрашивает бабочка
Если ты можешь сидеть на этом цветке, почему же мне нельзя?
Хиппити-хоп
Идем к брадобрею
Покупать леденец
(вероятно, в те времена под одной вывеской и бороды брили и конфеты продавали
Кровожадный поросенок закусывает волком.
</div>
Клара Доти Бэйтс
Издано в Бостоне в 1880 году
Illustrated by F.T.Merrill, Jessie Curtis and others
Клара Бэйтс (1838-1895)- американская писательница и поэтесса
Основные иллюстрации в книге - черно белые. В книге 7 цветных иллюстраций к старинным английским детским стишкам. Основное содержание - известные сказки и песенки.
Это стихотворение самой Клары Бэйтс. Мне очень нравится сравнение пушистых почек вербы с котятами.
Это - старинная песенка (упоминалась в Алисе в стране чудес) о колыбельке, подвешенной к верхушке дерева
Это - из сказок Матушки Гусыни - стишок о Джек и Джилл, которые забирались на холм к колодцу
Девочка, девочка, где ты была?
Собирала розы, чтобы преподнести их Королеве
Гав, гав
Собаки лают
Попрошайки идут в город
Кто в лохмотьях,
кто в бархате
Могила покрытая травой,
О Мэри, прекраснейшая из всех дев,
твой возлюбленный мертв
(как ни странно, это - старинная детская игра с хороводом и водящим)
Маленький мальчик в сарае
Лежал на соломе
Сова прилетела
И мальчик убежал
Вж-вж-вж - жужжит пчела
Уходи, бабочка, этот цветок мой
Почему? Спрашивает бабочка
Если ты можешь сидеть на этом цветке, почему же мне нельзя?
Хиппити-хоп
Идем к брадобрею
Покупать леденец
(вероятно, в те времена под одной вывеской и бороды брили и конфеты продавали
Кровожадный поросенок закусывает волком.
</div>