Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)

More Channels


Showcase


Channel Catalog


Channel Description:

Музей детской книги - LiveJournal.com

older | 1 | .... | 89 | 90 | (Page 91) | 92 | 93 | .... | 143 | newer

    0 0

    Оригинал взят у trukhinaв Удивительная жизнь удивительной сказочницы

    Давно хотела сохранить у себя в журнале статью Олега Фочкина о жизни Астрид Линдгрен и отрывки из её воспоминаний о детстве. Дополнив фотографиями.
    Вот, сохраняю:)
    И советую почитать тем, кто ещё не читал - очень интересно и с большой любовью написано!

    Астрид Линдгрен

    (1907 - 2002)




    Именем Астрид Линдгрен названа одна из малых планет.
    "Зовите меня теперь "АстероидЛиндгрен", - шутила она, узнав о столь необычном акте признания.
    Детская писательница стала первой женщиной, которой при жизни был поставлен памятник - он находится в центре Стокгольма, и Астрид присутствовала на торжественной церемонии его открытия.
    Шведы назвали свою соотечественницу "женщиной столетия".
    Астрид Анна Эмилия Линдгрен – самая знаменитая шведская детская писательница.

    Она написала 87 детских книг и большая часть из них переведена на русский язык. В частности это:
    - "Пеппи Длинныйчулок"
    - "Малыш и Карлсон, который живет на крыше"
    - "Эмиль из Лённеберги"
    - "Братья Львиное Сердце"
    - "Рони, дочь разбойника"
    - "Знаменитый сыщик Калле Блюмквист"
    - "Мы все из Бюллербю"
    - "Расмус-бродяга"
    - "Лотта с Горластой улицы"

    В 1957 году Линдгрен стала первым детским писателем, получившим премию шведского государства за литературные достижения. На Астрид обрушилось такое количество наград и премий, что перечислить их все просто невозможно.
    Среди самых главных:
    - премия имени Ганса Христиана Андерсена, которую называют "малой Нобелевской";
    - премия имени Льюиса Кэрролла;
    - награды ЮНЕСКО и различных правительств;
    - Международная Золотая медаль Льва Толстого;
    - Серебряный Медведь (за фильм "Ронни - дочь разбойника").



    Астрид Линдгрен, урождённая Эрикссон родилась в фермерской семье 14 ноября 1907 года в маленьком городке Виммербю провинции Смоланд, что в южной Швеции.

    Как потом напишет сама Линдгрен в сборнике автобиографических очерков "Мои выдумки", она росла в век лошади и кабриолета. Основным средством передвижения был для семьи конный экипаж, темп жизни был медленнее, развлечения - проще, а отношения с окружающей природой куда более тесные, чем сегодня.
    И с детства будущая великая сказочница очень любила природу, не представляя, как можно жить без этого удивительного мира.

    Детство проходило под знаменем нескончаемых игр - захватывающих, увлекательных, порой рискованных и ничем не уступающих мальчишеским забавам. Страсть лазить по деревьям Астрид Линдгрен сохранила вплоть до самого преклонного возраста. "Закон Моисеев, слава богу, старухам по деревьям лазить не запрещает", — говорила, бывало, она в старости, одолевая очередное дерево.



    Она была вторым ребёнком у Самуэля Августа Эрикссона и его жены Ханны. Отец арендовал хутор в Нэсе, пасторской усадьбе на самой окраине городка. Кроме старшего брата Гуннара, у Астрид вскоре появились две сестры - Стина и Ингегерд.



    Родители Астрид познакомились, когда отцу было тринадцать, а маме двенадцать, и любили друг друга с тех самых пор.
    Они испытывали глубокую привязанность друг к другу и к детям. А самое главное, не стеснялись этих чувств, что по меркам того времени было большой редкостью, если даже не вызовом обществу.
    Об этом времени и особых отношениях в семье писательница с нежностью рассказала в своей единственной "взрослой"книге "Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта".



    В детстве Астрид Линдгрен была окружена фольклором, и многие шутки, сказки, истории, которые она слышала от отца или от друзей, легли потом в основу её собственных произведений.
    Любовь к книгам и чтению, как она призналась впоследствии, возникла на кухне у Кристин, с которой она дружила. Именно Кристин приобщила Астрид к удивительному миру сказок.
    Девочка росла на книжках, совершенно непохожих на её собственные будущие труды: на приторной Эльзе Бескоу, на лакированных записях народных сказок, на нравоучительных повестях для юношества.

    Её собственные способности стали очевидными уже в начальной школе, где Астрид называли "виммербюнской Сельмой Лагерлёф", чего, по собственному мнению, она не заслуживала.
    Астрид, много читавшая с ранних лет, училась очень легко. Гораздо сложнее было поддерживать правила школьной дисциплины. Это был прототип Пеппи Длинныйчулок.



    Город, который описывается почти в каждом романе Линдгрен, - это Виммербю, близ которого располагался родной хутор Астрид. Виммербю оказывался то городом, куда Пеппи ездила за покупками, то вотчиной полицейского Бьорка, то местом, куда бежит маленький Мио.

    После школы, в возрасте 16 лет, Астрид Линдгрен начала работать журналистом в местной газете "Wimmerby Tidningen".
    Некогда послушная Астрид превратилась в настоящую "королеву свинга".



    Но верхом эпатажа явилась её новая стрижка - она одной из первых в округе коротко остригла волосы, и это в шестнадцать лет!
    Шок был настолько велик, что отец категорически запретил ей показываться ему на глаза, а люди на улице подходили к ней и просили снять шляпу и продемонстрировать свою диковинную прическу.



    В восемнадцать лет Астрид забеременела.
    Скандал оказался настолько велик, что девушке пришлось покинуть родительский дом и ехать в столицу, оставив должность младшего репортёра и любимую семью.
    В 1926 году у Астрид родился сын Ласс.
    Так как денег не хватало, Астрид пришлось отдать горячо любимого сына в Данию, в семью приёмных родителей. Этого она себе так и не простила.

    В Стокгольме Астрид учится на секретаршу, потом работает в маленькой конторке.
    В 1931 году меняет работу на Королевский автоклуб и выходит замуж за своего начальника Стуре Линдгрена, превратившего Астрид Эрикссон в Астрид Линдгрен. После этого Астрид смогла забрать Ларса домой.

    После замужества Астрид Линдгрен решила стать домашней хозяйкой, чтобы полностью посвятить себя сыну. Мальчик гордился Астрид - она была самой хулиганской мамой на свете! Однажды она запрыгнула в трамвай на полном ходу, и её оштрафовал кондуктор.



    Дочь Карин родилась у Линдгренов в 1934 году, когда Лассу было семь лет.



    В 1941 году Линдгрены переехали в квартиру с видом на стокгольмский Васа-парк, где писательница жила вплоть до своей смерти. Семья жила в согласии до самой смерти Стуре в 1952 году. Астрид тогда было 44 года.

    История подвёрнутой ноги

    Возможно, мы бы так никогда и не прочитали сказки шведской писательницы, если бы не её дочка и "его величество случай".
    В 1941 году Карин заболела воспалением лёгких, и каждый вечер Астрид рассказывала ей перед сном всякие истории. Однажды девочка заказала историю про Пеппи Длинныйчулок - это имя она выдумала тут же, на ходу. Так Астрид Линдгрен начала сочинять историю о девочке, которая не подчиняется никаким условиям.

    Незадолго до десятилетия дочери Астрид крайне неудачно подвернула ногу и, валяясь в постели и размышляя о подарке дочери на день рождения, будущая великая сказочница записала свою первую новеллу "Пеппи Длинныйчулок"и сочинённое продолжение о забавной рыжей девчонке.
    Рукописная книга с иллюстрациями автора была встречена дочкой с восторгом. 10-летняя дочка и друзья уговорили Астрид отправить рукопись в одно из крупных шведских издательств.
    С этого все и началось...



    Один экземпляр рукописи писательница отослала в крупнейшее стокгольмское издательство "Бонньер". После некоторых раздумий рукопись была отвергнута. Но писательница уже всё для себя решила и в 1944 году приняла участие в конкурсе на лучшую книгу для девочек, объявленном сравнительно новым и малоизвестным издательством "Raben & Sjotgren".
    Линдгрен получила вторую премию за повесть "Бритт-Мари изливает душу"и издательский договор на неё.

    Параллельно писательница внимательно следила за развернувшейся в обществе дискуссией о воспитании, выступая за то воспитание, которое учитывало бы мысли и чувства детей и таким образом проявляло уважение к ним.
    Она стала автором, последовательно выступающим с точки зрения ребёнка.
    Всемирное признание долгое время не могло примирить автора со шведской госкомиссией по детской и учебной литературе. С точки зрения официальных педагогов сказки Линдгрен были неправильные и недостаточно поучительные.

    А затем Линдгрен начинает работать в этом издательстве в качестве редактора отдела детской литературы.
    Через пять лет писательница получает премию Нильса Хольгерсона, потом - немецкую премию "За лучшую детскую книгу" ("Мио, мой Мио").
    В этом издательстве она работала до пенсии, на которую официально ушла в 1970 году.
    В 1946 году она опубликовала первую повесть о сыщике Калле Блюмквисте, благодаря которой завоевала первую премию на литературном конкурсе (больше Астрид Линдгрен в конкурсах не участвовала).

    Карлсон подобрел в СССР

    Идею Карлсона, который живёт на крыше, тоже подсказала дочь.
    Астрид обратила внимание на смешной рассказ Карин о том, что, когда девочка остается одна, к ней в комнату через окно влетает маленький весёлый человечек, который прячется за картину, если входят взрослые.
    Его звали Лильем Кварстен - волшебный дядюшка в остроконечной шляпе, который в сумерках уводит одиноких детей в невероятные путешествия. Он ожил в сборнике "Крошка Нильс Карлсон".

    А в 1955 году появился "Малыш и Карлсон, который живет на крыше".
    Карлсон - первый положительный герой детской книги с полным набором отрицательных черт. Он заставил поверить, что все наши страхи и проблемы - лишь "пустяки, дело житейское".

    В марте 1966 года учительница французского языка Лилианна Лунгина - жена кинодраматурга Семёна Лунгина, мать кинематографистов Евгения и Павла Лунгиных - принесла домой в старой авоське шведскую книжку некой Астрид Линдгрен.



    Она уже год мечтала о работе переводчика, и в издательстве "Детская литература"пообещали заключить с ней договор, если найдётся хорошая шведская книжка...

    В 1967 году первое советское издание "Карлсона"увидело свет.
    Книга мгновенно стала популярной. К 1974 году было продано более 10 миллионов (!) экземпляров сказки.
    Линдгрен в своих интервью любила повторять, что в Карлсоне "есть что-то русское". А потом Линдгрен приехала в Москву. Лилианна Лунгина вспоминала: "Астрид оказалась удивительно похожей на свои книги - проницательная, очень умная. Лёгкая и по-настоящему весёлая. Придя к нам, она вытащила нашего шестилетнего сына Женю из кроватки и стала с ним играть на ковре, а когда мы её провожали в гостиницу, она, сойдя с троллейбуса, так заразительно и увлечённо затанцевала на улице, что нам пришлось ей ответить тем же..."

    "Культ личности"Карлсона в СССР начался после выхода снятой на студии "Союзмультфильм"мультипликационной дилогии "Малыш и Карлсон"и "Карлсон вернулся".
    Могла бы она стать и трилогией (серия про дядюшку Юлиуса), если бы режиссер мультфильма Борис Степанцев не увлёкся новыми проектами.
    А ведущую роль в культовом мультфильме сыграл художник Анатолий Савченко. Именно он создал персонажей, вытеснивших из нашего сознания оригиналы Илон Викланд.
    Многие крылатые фразы из м/ф в книге отсутствуют. Вспомним хотя бы:
    - "Карлсончик дорогой!"
    - "Фу! Всю шею отсидел"
    - "Люблю ли я детей? Как бы это вам сказать?... Безумно!"
    - "А я сошла с ума! Какая досада..."

    Акцент был смещён в сторону одиночества Малыша. И вместо озорного мальчика, каким он был у Линдгрен (он кидается камнями и дерзит фрекен Бок) мы видим грустного большеглазого меланхолика.
    Карлсон же в русском переводе - вообще добряк.

    Как сказка сменила власть

    Астрид Линдгрен заработала не один миллион крон, продавая права на издание своих книг и их экранизацию, на выпуск аудио- и видеокассет, компакт-дисков с записями своих песен или литературных произведений в собственном исполнении.

    Но все эти годы образ её жизни не менялся - Линдгрен жила в одной и той же скромной стокгольмской квартире и предпочитала раздавать деньги другим.
    Только однажды, в 1976 году, когда взысканный государством налог составил 102% (!) от её прибылей, Лингрен запротестовала.

    Она послала в стокгольмскую газету "Экспрессен"открытое письмо, в котором рассказала сказку про некую Помперипоссу из Монисмании. В этой сказке для взрослых Астрид Линдгрен встала на позицию профана и попыталась разоблачить пороки общества и его притворство.
    В год парламентских выборов сказка стала бомбой для обюрократившегося аппарата шведской социал-демократической партии, которая пробыла у власти свыше 40 лет подряд.
    Выборы социал-демократы проиграли.
    При этом сама писательница всю жизнь была членом этой партии.

    Её письмо было так воспринято из-за всеобщего уважения, которым писательница пользовалась в Швеции. Книги в её исполнении слушали по радио шведские дети. Её голос, лицо и чувство юмора знали и взрослые, которые постоянно видели и слышали Линдгрен на радио и телевидении, где она вела различные викторины и ток-шоу.



    "Только не насилие"назвала она речь при вручении Премии мира немецкой книготорговли.
    "Нам всем известно, - напоминала Линдгрен, - что дети, которых бьют и подвергают жестокому обращению, сами будут бить и подвергать жестокому обращению своих детей, а посему этот заколдованный круг должен быть разорван".

    Весной 1985 года она публично заговорила о притеснениях сельскохозяйственных животных.
    Прислушался сам премьер-министр Ингвар Карлсон. Когда он нанёс визит Астрид Линдгрен, она поинтересовалась, что это за молодых людей он с собой привел. "Это мои телохранители" - ответил Карлсон.
    "Довольно разумно с вашей стороны, - сказала 78-летняя писательница, - никогда не знаешь, чего от меня ждать, когда я в таком настроении!"

    А в газетах появилась сказочка о любящей корове, которая протестует против плохого обращения со скотом. В июне 1988 года был принят закон о защите животных, получивший наименование "Закон Линдгрен".

    Она всегда боялась не успеть...

    В 1952 году умер муж Астрид Стуре.
    Потом - мать, отец, а в 1974 году скончались её брат и несколько старых друзей.
    И сын.

    Началось добровольное затворничество.
    "Жизнь - чудная штука, так долго тянется и всё же так коротка!" - говорила она.
    Единственное, чего Астрид по-настоящему боялась, - не успеть.



    Последние годы она редко выходила из дома и не общалась с журналистами.
    Она практически потеряла зрение и слух, но всегда старалась быть в курсе всего происходящего.
    Когда Астрид исполнилось 90 лет, она обратилась к многочисленным поклонникам с призывом не присылать ей подарков, а направлять средства на банковский счёт для строительства детского медицинского центра в Стокгольме, куда писательница и сама направила внушительную сумму.
    Теперь этот центр - крупнейший в Северной Европе - зовётся по праву Центром Астрид Линдгрен.

    Писательница скончалась 28 января 2002 в Стокгольме.

    Её книги переведены более чем на 80 языков мира и изданы более чем в 100 странах.
    Как говорят, что если весь тираж книг Астрид Линдгрен поставить в вертикальную стопку, то она в 175 раз будет выше Эйфелевой башни.

    Существует музей сказок Астрид Линдгрен "Юнибакен"в Стокгольме.
    Недалеко действует "Парк Астрид Линдгрен", где можно побегать по крышам с Карлсоном, покататься на собственной лошади Пеппи Длинныйчулок и побродить по Улице Безобразников.



    Кандидатура детской писательницы была посмертно выдвинута на Нобелевскую премию мира.
    Последние десять лет в шведской печати ежегодно звучали призывы дать Астрид Линдгрен Нобелевскую премию.
    Но детским писателям эту премию не давали никогда. Детская литература живёт как бы сама по себе. Может быть, потому, что перед ней стоят не только литературные задачи, но и педагогические. А общество всегда сопротивляется, отстает.
    Премию Линдгрен так и не дали...



    Олег ФОЧКИН



    ВОСПОМИНАНИЯ О ДЕТСТВЕ



    Астрид со своим старшим братом Гуннаром


    "Из своего детства я в первую очередь помню не людей, а ту удивительную и прекрасную среду, которая меня окружала. С возрастом ощущения становятся всё менее яркими, но тогда весь мир вокруг был невообразимо насыщен и полон красок. Земляника среди скал, ковры синих весенних цветов, луга первоцвета, известные только нам заросли черники, лес, покрытый мхом, сквозь который пробиваются изящные розовые цветы, выгулы Нэса, где мы знали каждую тропинку и каждый камушек как свои пять пальцев, ручей с кувшинками, канавы, родники и деревья - все это я помню гораздо отчетливее, чем людей".

    Чудесные пейзажи Нэса не только стали для детей уникальной площадкой для игр, но и позволили им развить живое воображение. Маленькие Эрикссоны неустанно выдумывали новые увлекательные игры с тем, что они видели вокруг. Немаловажное значение для этих игр имели и разученные детьми песни и молитвы.
    Удивительные магические игры.

    "Ох, как мы умели играть! Вчетвером мы могли без устали играть с утра до ночи. Все наши игры были весёлыми и активными, а иногда даже и опасными для жизни, о чём мы, конечно же, тогда совершенно не подозревали. Мы карабкались на самые высокие деревья и прыгали между рядами досок на лесопилке. Мы забирались высоко на крышу и балансировали на ней, и стоило бы только кому-то из нас оступиться, наши игры могли бы прекратиться навсегда".

    Одной из самых любимых игр маленьких Эрикссонов и их гостей в Нэсе была игра "Не ступать на пол". При этом все ребятишки должны были карабкаться по мебели в спальне, совершенно не касаясь пола. Именно в такую игру, но намного позже, Пеппи предложит сыграть Томми и Аннике на вилле Курица.

    "От двери кабинета нужно было перелезть на диван, оттуда вскарабкаться к кухонной двери, а потом - к туалетному столику и рабочему столу. Затем можно было перескочить на папину кровать, а оттуда - к обитому пуфику, который мы могли передвинуть к двери гостиной, после чего по открытому камину снова перебраться к двери кабинета".

    Другой любимой игрой Астрид и Гуннара была игра "ветер-ветрило".
    Дети должны были пробежать через все комнаты дома, стартовав из разных его концов, и встретиться на кухне, где каждый должен был ткнуть другого пальцем в живот и крикнуть "ветер-ветрило!".
    Именно в неё играют Эмиль и Ида в книгах об Эмиле из Лённерберги.

    В Нэсе был старый вяз, который Астрид с братом и сестрами называли "совиным деревом".
    Внутри дерево было полностью полым, и дети очень любили играть в нём.
    Однажды Гуннар вскарабкался на дерево, держа в руках куриное яйцо. Он положил яйцо в совиное гнездо, а через двадцать один день нашёл в нём только что вылупившегося цыпленка, которого мама позже купила у него за семьдесят пять эре.
    Эту историю Астрид пересказывает нам в книге "Мы все из Бюллербю", где этот трюк Гуннара проделывает маленький Боссе.

    Однако в начале прошлого века детям фермеров приходилось не только отдыхать, но и выполнять тяжелую работу. Они высаживали репу, пропалывали огороды от крапивы и собирали урожай.
    Работой на ферме были заняты все: и дети наёмных рабочих, и дети хозяев.

    "Как было принято в те времена, в нас, конечно же, с детства воспитывали благоговейный страх и трепет перед Господом. Однако в свободное время за нами никто не следил, никто не говорил нам, что делать. И мы играли, и играли, и играли... Будь у нас возможность, мы могли бы играть вечно!"

    По словам самой Астрид, она очень отчётливо запомнила тот момент, когда её детство подошло к концу, и к ней пришло ужасное осознание того, что игры закончились навсегда.

    "Я очень хорошо запомнила тот момент. Мы тогда очень любили играть с внучкой священника, когда она приезжала в Нэс на праздники. И вот как-то летом, в очередной её приезд, мы собрались приступить к нашим обычным играм и вдруг обнаружили, что играть больше не получается. Это было очень странное ощущение, и нам стало очень грустно, ведь мы совершенно не знали, чем ещё можно заняться, если не играть"........



    0 0

    Оригинал взят у trukhinaв Писатели и Поэты. Забытые имена.

    Сегодня, в рубрике "Забытые имена"речь пойдёт о прекрасном Детском Поэте.
    Знакомьтесь, кто не знаком... вспомните, кто забыл -

    Георгий Афанасьевич Ладонщиков

    (1916 - 1992)




    Родился Георгий Афанасьевич Ладонщиков 8 июня 1916 года в деревне Каменка Смоленской губернии в бедной крестьянской семье, рано лишился отца.
    С раннего детства он помогал старшим в работах по дому, трудился в поле, уже с восьми лет нянчился с племянниками.
    Но его талант поэта проявился уже в раннем детстве.
    Он рано выучился играть на гармошке, и потешал дворовых ребятишек и взрослых придуманными частушками. Частушка

    "Коля ссорится с друзьями,
    в ход пускает кулаки.
    У задиры под глазами
    не проходят синяки"


    написана им как раз в ту пору.

    Учился Ладонщиков в Гидротехнической и Полиграфической школах, пока не началась война.
    Во время Великой Отечественной он был связистом на Ленинградском фронте, бойцом в эстонском партизанском отряде "Коткас".

    После войны стал работать на Московском телефонном узле, где за 25 лет работы из ученика монтёра стал инженером.

    Но вы ни за что не поверите, как Георгий Ладонщиков стал детским поэтом!
    Итак, он работал на Московском телефонном узле монтёром.
    Профессия, что и говорить, нужная, тем более что телефон может забарахлить у кого угодно.

    "И вот однажды, - рассказывал Валентин Берестов, - он чинил телефон у знаменитого Самуила Яковлевича Маршака. И выяснилось, что весёлый связист не только прекрасно знает стихи самого Маршака, да и вообще детскую поэзию, но и сам пишет стихи для детей!".

    Попробуйте себе представить, что это значит: стихи понравились самому Маршаку!
    И именно Маршак посоветовал Георгию Афанасьевичу всерьёз заняться поэтическим творчеством.
    Родом Ладонщиков из деревни, из крестьянской семьи, поэтому стихи его, как правило, о сельских детях, которых он, по словам того же Берестова, очень любил и хорошо знал.

    Георгий Афанасьевич окончил Высшие литературные курсы при Ленинградском институте им. М.Горького.
    С 1958 года стал Членом Союза писателей.

    В 1951 году вышла его книжка стихов для детей "Маленькие мастера".
    А потом были такие сборники стихов для детей: "Зимние картинки", "Цирк", "Едем на дачу", "Кто быстрей?", "Точильщик", "Своими руками", "Тимошкины питомцы", "В мастерской бобренка", "Егорка-рыбачок", "Самокат", "Что мы видели в лесу", "Между сосен и берез", "Солнце землю радует".
    Им же написана книжка частушек для детей "Заиграла балалайка", сборник басен "Капризный бычок", стихотворные сказки "Как барин кузнецу позавидовал"и "Про гусенка, метлу и наседку", сборник песен для детей "Не только шутка".

    Ладонщиков также переводил на русский язык произведения с мордовского, татарского, чувашского, карачаевского языков.

    Умер 21 марта 1992 года.



    На сегодняшний день на книжных прилавках ТОЛЬКО ОДНА книга этого автора! -
    Нужно как-то исправлять эту несправедливость!!!

    Я уже показывала в своём журнале книжки Ладонщикова -
    - ТОЧИЛЬЩИК
    - ЛЕТО В РАЗГАРЕ
    - КАПРИЗНЫЙ БЫЧОК

    В Любимом Музее выкладывали такие книги Георгия Афанасьевича -
    - У НАС СЕГОДНЯ ВЕСЕЛО
    - ЗАИГРАЛА БАЛАЛАЙКА
    - ЗИМНИЕ КАРТИНКИ
    - ВЕСЁЛЫЙ САМОВАР
    - В МАСТЕРСКОЙ БОБРЁНКА
    - СВОИМИ РУКАМИ
    - ТРИ ПОДРУЖКИ
    - КАК БАРИН КУЗНЕЦУ ПОЗАВИДОВАЛ
    - КТО КОГО ПОДВЁЛ?
    - С ДОБРЫМ УТРОМ
    - ЗИМУШКА-ЗИМА

    А недавно в Музее появилась прекрасная книжка Ладонщикова  БОРОВИК
    А я вам сейчас покажу книжку "Кто быстрей?"... вернее, ДВА ВАРИАНТА книжки с рисунками ОДНОГО художника:)

    Георгий Ладонщиков

    "Кто быстрей?"

    И первым пойдёт вариант 1956 года.
    Книжка в мягкой обложке, формата А4, 24 страницы, 200 000 тиража.
    Художник в книжках и 1956, и 1955 годов один - Вениамин Николаевич ЛОСИН.


































    Второй вариант - 1955 года.
    Книжка в мягкой обложке, формата А4, тоже 24 страницы, и тоже - 200 000 экземпляров тиража.


































    Книги немножко отличаются и по тексту, и по рисункам.
    В книге 1956 года есть два стихотворения, которых нет в книге 1955 года: "Будильник"и "Белка и зайка".
    А в книге 1955 года имеется одно стихотворение, которого нет в книге 1956 года - "Чучело гороховое".
    Обложки тоже разные, как вы видите (мне больше нравится обложка 1955 года).
    По качеству печати они приблизительно одинаковые (пара рисунков в книге 56 года лучше напечатаны, а остальные - лучше в книге 55 года).
    Ну и кол-во рисунков разное, понятное дело!
    Ведь добавляются рисунки, что к тем стихам, которые есть в одной книге, но нет в другой... а один рисунок (к стихотворению "Весна") разный в обеих книгах.

    Вот, собственно, и все различия.

    * пост отправляется в рубрику "Забытые имена" - ДЛЯ ИЗДАТЕЛЕЙ !!!:)


    0 0

    Специально для sergej_manit. Но, думаю, что эта милая, летняя, дачная книжка будет интересна и другим.
    Художники - Е.Головинская и Е.Шашкина.


































    0 0
  • 06/17/15--19:23: Article 2
  • Это не прозаические рассказы, как может показаться с первого взгляда, а рифмованная проза!

    Забила Н. Ясочкина книжка. М., Детская литература, 1970, 16 с. Формат примерно А4, бумажная обложка, бумага - немного пожелтевший офсет средней плотности. Тираж 450 000 экз. Перевод с украинского З. Александровой. Художник Е. Головинская.



























    0 0


    0 0
  • 06/18/15--13:19: Война грибов
  • Как грибы с жуками воевали
    Украинская сказка
    Малюнки О.Судомори
    Прага, 1919 год

    Scan-007.jpg

    Scan-008.jpg

    Scan-009.jpg

    Scan-010.jpg

    Scan-011.jpg

    Scan-012.jpg

    Scan-013.jpg

    Scan-015.jpg

    Scan-016.jpg

    Scan-017.jpg

    [Error: Irreparable invalid markup ('<img [...] </lj-cut>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

    Как грибы с жуками воевали
    Украинская сказка
    Малюнки О.Судомори
    Прага, 1919 год

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992598" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/5200/253578335.cc/0_1e6796_150be2c0_L.jpg" width="368" height="500" border="0" title="Scan-007.jpg" alt="Scan-007.jpg"/></a>

    <lj-cut><a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992599" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/16159/253578335.cc/0_1e6797_ce43a33c_orig.jpg" width="617" height="800" border="0" title="Scan-008.jpg" alt="Scan-008.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992600" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/4137/253578335.cc/0_1e6798_7fb469b6_orig.jpg" width="637" height="800" border="0" title="Scan-009.jpg" alt="Scan-009.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992601" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/16185/253578335.cc/0_1e6799_e3c1e2a6_orig.jpg" width="645" height="800" border="0" title="Scan-010.jpg" alt="Scan-010.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992602" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/3613/253578335.cc/0_1e679a_301bc48b_orig.jpg" width="662" height="800" border="0" title="Scan-011.jpg" alt="Scan-011.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992603" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/5408/253578335.cc/0_1e679b_245cf16f_orig.jpg" width="650" height="800" border="0" title="Scan-012.jpg" alt="Scan-012.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992604" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/4422/253578335.cc/0_1e679c_ba2f7bd8_orig.jpg" width="664" height="800" border="0" title="Scan-013.jpg" alt="Scan-013.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992605" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/15515/253578335.cc/0_1e679d_bf88522_orig.jpg" width="683" height="800" border="0" title="Scan-015.jpg" alt="Scan-015.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992606" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/5308/253578335.cd/0_1e679e_863941db_orig.jpg" width="644" height="800" border="0" title="Scan-016.jpg" alt="Scan-016.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992607" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/3610/253578335.cd/0_1e679f_f99255a7_orig.jpg" width="631" height="800" border="0" title="Scan-017.jpg" alt="Scan-017.jpg"/></a>

    <a href="https://fotki.yandex.ru/next/users/katyasanchez/album/414577/view/1992608" target="_blank"><img src="https://img-fotki.yandex.ru/get/18/253578335.cd/0_1e67a0_d0a87f70_orig.jpg" width="604" </lj-cut>height="800" border="0" title="Scan-018.jpg" alt="Scan-018.jpg"/></a>

    0 0

    В не столь уж далекое время длина штанов имела архиважное значение: она символизировала границу между мальчиком и мужчиной. "Длина брюк обозначала возраст. Только по достижению десяти-двенадцати лет мальчики, отправляясь в гимназию, лицей или школу, надевали свои первые длинные брюки", отмечает в своей книге "Ленты, кружева, ботинки..."Раиса Кирсанова.

    А был он заправским мужчиной,
    С сознанием собственных сил,
    И ножик вертел перочинный,
    И длинные брюки носил.
    <...>
    О мой благородный и гордый
    Заступник, гигант и герой!
    В то время ты кончил четвёртый,
    А я перешёл во второй.

    (В.Берестов "Великан")

    t_eryomina_murzilka_1962_9.jpg


    Разумеется, детские книги не могли пройти мимо столь значимого жизненного рубежа.

    Статусный характер кромки штанины широко простирался во времени и пространстве.

    "...он с любопытством разглядывал своих будущих товарищей. Некоторые мальчики были одеты в дорогие нарядные костюмчики, а на одном был даже бархатный костюм с большим белым воротником из кружев. А волосы у него были длинные, как у девочки, и завитые...
    А какой-то мальчик пришёл на экзамен совсем один.
    Одет он был, как взрослый, в длинные брюки и синюю рубашку, подпоясанную ремешком."

    (Л.Кон "Рассказы о Володе Ульянове")

    Кон_Рассказы о Володе Ульянове_илл. И. Незнайкина.png



    "Он пошёл к отцу.
    — Я вырос, — решительно заявил он. — Я буду носить длинные брюки.
    Отец колебался.
    — Ну, не знаю… — сказал он, подумав. — Длинные брюки обычно надевают в четырнадцать лет — а тебе всего двенадцать."

    (Ф. Скотт Фицджеральд "Странная история Бенджамина Баттона")



    Penice_000.jpgПовесть в рассказах румынского писателя Виктора Вынту "Кто такой Нице Пенице?" - одна из многих книг с историями из школьной жизни, написанная в виде дневника одиннадцатилетнего мальчика. Она незатейлива и даже наивна, похожа на множество других подобных книг. Пожалуй, в детстве она мне нравилась именно благодаря этой незамысловатости, знакомым повседневным ситуациям. Нице был самым обычным мальчишкой, отличавшимся от сверстников только любовью к рисованию, и события в его жизни тоже были обыкновенными и понятными.
    Эпизод со штанами несколько выбивался из этого ряда, поскольку в мои школьные годы брючная дискриминация уже была архаикой, вспоминавшейся разве что при взгляде на старый букварь.

    Букварь_1962.jpg



    Но для одноклассников Нице вопрос был животрепещущим.



























    Повесть В.Вынту написана в 1958 . Несколькими годами позже вышел один из первых сборников рассказов В.Крапивина "Брат, которому семь". В возрасте упомянутого брата эта книжка была у меня, наверное, самой любимой. Рассказы написаны еще неопытной рукой, но привлекают искренностью и симпатичной парой персонажей, ставшей потом фирменным знаком крапивинских книг. Истории про семилетнего Альку и его старшего друга, четвероклассника Лапу были интересными и несколько экзотичными: в них присутствовали патефоны, утюг на углях и - страстная тоска по длинным штанам.

    Brat_001.jpg



    Отправившийся за компанию с Лапой в местный магазинчик Алька внезапно узрел среди скучных лоскутов предмет своих мечтаний:

    Brat_002.jpg

    Brat_003.jpg

    Brat_004.jpg

    Brat_005.jpg

    Brat_006.jpg

    Brat_007.jpg




    Неожиданный поворот темы открылся в еще одной любимой в детстве книге - "Партия свободных ребят"Николая Богданова. В ней компания деревенских мальчишек пытается организовать первый пионерский отряд. Со всей решительностью и энтузиазмом.

    Bogdanov_065.jpgBogdanov_066.jpg



    У этой вроде бы совершенно "правильной"пионерской повести была непростая судьба. Книга вышла в середине двадцатых и, по воспоминаниямпедагога Н. П. Борисова "фактически служила настольным пособием по организации ученического самоуправления сельских ребятишек, потом она была запрещена как мешавшая организации пионерских отрядов". Позднее повесть все же разрешили переиздать, но в сильно переработанном виде.

    Богданов Н. В. - Партия свободых ребят (илл. Ганф Ю.) - 1925 1.jpg      Партия свободных ребят_1963_илл.Забалуева.png.jpg



    Как ни странно, переработка пошла книге на пользу: она стала более емкой, выразительной и связной. Ранний варианттекста был рыхлым и перегруженным "простонародными"оборотами. Хотя как свидетельство времени он по-своему интересен. К тому же в нем был примечательный персонаж в коротких штанишках, отсутствующий в переработанной версии. Приехавший к деду Кирьяну московский племянник, взрослый мужчина, по-спортивному щеголял по деревне в одних трусах, повергая в ужас селян, незнакомых с закалкой и тренировкой.

    Богданов Н. В. - Партия свободых ребят (илл. Ганф Ю.) - 1925 17.jpg

    Богданов Н. В. - Партия свободых ребят (илл. Ганф Ю.) - 1925 22.jpg



    По совету закаленного комсомольца Николая ребята вступают в переписку с московскими пионерами, чтобы узнать, как надо идти пионерскому делу, "окромя ходьбы и чтения". Ценный совет резко поднял авторитет бесштанного москвича в глазах юных "партийцев": "Я думал, тово он, дурковатый, а он, брат, деловой, - несмотря, што без штанов ходит."

    Богданов Н. В. - Партия свободых ребят (илл. Ганф Ю.) - 1925 18.jpg



    0 0

    - не могу понять ни что за художник, ни что это такое :(
    Очень многие художники детских книг работали и над созданием иллюстраций для диафильмов...

    То есть я понимаю что это картинка от диафильма, и пошел я на сайт " Диафильм "
    ... попытка зарегистрироваться там в течении двух месяцев ни к чему не привела, а иначе там
    запись не повесить и вопрос не задать...



    - понятно что история античная какая то...

    поискал ещё кое где о диафильмах на такие темы и вот что попалось для размышления--


    Учебные диафильмы и диапозитивы (студия «Диафильм») (Звездочкой * отмечены диафильмы, кадроплан которых не полностью соответствует расположению материала в учебнике; двумя звездочками ** - диафильмы, предназначенные для внеклассной работы).

    Цветные диафильмы: 1. * «Жизнь первобытных людей». 2. ** «В древнем Вавилоне». 3. «Мифы древней Греции». 4. «Сказание о Троянской войне», 5, «Странствия Одиссея». 6. «Греко-персидские войны». 7. «Афинский раб». 8. «Спартанский шифр». 9« «Походы Александра Македонского». 10. ** «Что рассказал папирус». 11. «Легенды древних римлян». 12. «Войны Рима с Карфагеном». 13. «Спартак».

    известно что в том что я ищу были такие строки--

    ...когда архимед был свободен они втроем бродили по городу...
    .............в честь победителя в дельте Нила был построен ...
    На обратном пути их поджидала ещё одна неожиданность.



    0 0

    Буквально каждый день поступают известия о переиздании тех или иных книг, о которых мы говорили в сообществе без всякой надежды на то, что это случится. Но нынешний бум переизданий так щедр к читателям, что самые несбыточные мечты сбываются.
    Правда, меня волнует, как нашу взрослую радость передать детям. Как  они, в сегодняшнем времени, воспримут книжных посланцев из прошлого, как те впишутся в контекст детского чтения?
    Один из верных способов - играть с детьми. И мы с коллегами из омских библиотек этим летом отправились вместе с нашими читателями в путешествие по книгам издательства "Речь".


    "Дневник путешествия"расскажет, как весело проходят библиотечные встречи.
    А мне было бы интересно узнать, что вас более всего порадовало из нынешних переизданий? И какие книги больше всего понравились вашим детям и внукам? И не пробовали ли вы в них тоже поиграть?

    0 0
  • 06/22/15--02:34: 22 июня
  • Сегодня для вас книга из коллекции geki4ukо тех днях, когда до Победы было еще далеко, и каждый миг  до нее был болью и бедой и требовал невероятных усилий, чтобы бороться и выстоять.







































































    Книга хрестоматийная, ее создатели получили Сталинскую премию: автор - в 1946 году, художник - в 1950-м. В данном случае перед нами издание 1955 года.
    Но говорят, ныне повесть не входит в школьную программу. Если так, не могу понять мотивов.

    0 0

    Сегодня, ровно 74 года назад, началась Великая Отечественная война...
    В Музей же я добавлю книгу о том, как она закончилась.

    Оригинал взят у trukhinaв Писатели и Поэты. Забытые имена.

    Лифшиц Владимир Александрович

    (1913 - 1978)





    5 ноября 1913 года, в Харькове, в семье профессора медицины, родился мальчик Володя Лифшиц - будущий поэт и прозаик, автор эстрадных скетчей, драматург театра кукол, киносценарист и автор текстов песен.
    Но это всё будет потом!
    А пока... пока семья переезжает жить в Петроград, где Володя и проведёт свои детство и юность.

    В 1933 году он окончил Ленинградский финансово-экономический институт. Несколько лет проработал экономистом.
    Но всё своё время юный экономист писал стихи. Они у него очень хорошо получались.
    И он носил их в редакции газет и журналов - а вдруг понравятся и их напечатают?!
    И стихи его не могли не понравиться.
    И их напечатали. Впервые - в 1934 году.

    Весёлые стихи Владимира Лифшица начинают часто появляться на страницах ленинградских детских журналов "Костёр"и "Чиж". В это же самое время Владимир Александрович начинает работать литконсультантом в ленинградском журнале "Звезда".
    А уже в 1939 году его принимают в Союз Писателей СССР.

    Ну а дальше... дальше была Финская компания 1939-1940 годов, в которой Владимир Александрович принимал непосредственное участие.
    А затем грянула Великая Отечественная...

    В 1941 году Лифшиц пошёл в народное ополчение, был заместителем командира стрелкового батальона по политчасти на Ленинградском фронте. В сентябре 1944 года был ранен в бою и демобилизован в звании капитана.

    В конце 1940-х годов, в период "борьбы с космополитизмом", над Лифшицем нависла угроза ареста.
    Спас его переезд в Москву по обмену жилплощади. Из Союза писателей его исключить не успели.
    У ленинградских гэбистов он выпал из плана, у московских - ещё не попал в план. О нём забыли...

    Но Владимир Александрович не прекращал писать. И самое интересное - не переставал печататься!
    В блокадном Ленинграде было опубликовано несколько сборников его стихов.
    Сборники "Баллада о черством куске"и "На берегах Невы" - о беспримерной стойкости ленинградцев.

    После войны Владимир Лифшиц выступает не только как поэт, но и как прозаик, а впоследствии и как драматург. По следам военных событий им написаны две повести - "Петроградская сторона"и "Семь дней".
    А в книге "Была война"собраны его лучшие прозаические произведения о Великой Отечественной.

    Но главным в своём творчестве Владимир Александрович считал стихотворения для детей.
    Им написаны такие детские сборники стихов: "Вот они какие", "Весёлый час", "В шутку и всерьёз", "Разговор", "Открытая тетрадь", "Взлётная дорожка", "Назначенный день", "Едем, плаваем, летаем", "Видел сам"и "Невероятное рядом".

    Ну и, конечно, пьесы для театра кукол!
    "Кот Васька и его друзья", "Пять сестёр и Ванька-встанька", "Алёнушка и солдат", написанные в соавторстве с И.Кичановой; "Ищи ветра в поле", "Таинственный гиппопотам"и другие обозначили новое качество в театре кукол 60-х годов.
    Гротесковые характеры персонажей, иносказательные образы его пьес давали актёрам, режиссёрам и художникам богатый материал для творческого воплощения.

    Одна из лучших постановок пьес Лифшица - спектакль ГАЦТК С.Образцова "Таинственный гиппопотам".
    История о том, как Львёнок Лёва искал в джунглях страны Мираликундии настоящего друга, которым, если верить волшебной книге, мог стать только некий Гиппопотам. Рядом с Львёнком поисками настоящего друга для Лёвы был занят и неразлучный с ним Бегемотик Боря. Эта пара встречается по ходу пьесы то с Удавом Устином, то с Кроликом Константином, то с Ленивцем Лёней. Каждый из них - великолепный сатирический типаж. И почти каждый, преследуя свои цели, объявляет наивному Львёнку, что он и есть таинственный Гиппопотам.
    И только в конце пьесы главный герой выясняет, что этот настоящий друг - Бегемотик Боря - был всегда рядом.
    Простая история, занимательный сюжет, череда сатирических типов.
    И ещё - некая натянутая по всей пьесе поэтическая струна, дающая и неповторимое конфликтное напряжение, и атмосферу действия.

    А ещё Лифшиц работал в такой непростой области, как литературная мистификация.
    Это - цикл "Стихи Джеймса Клиффорда", в котором под маской вымышленного английского поэта, погибшего во Второй Мировой войне, была высказана правда о войне и о жизни в тоталитарном обществе.
    Десятилетиями приспосабливаясь к партийности, он в возрасте 60-ти лет всё же прорвался к истине: под покровом переводов "из Клиффорда"Лифшиц нашёл подлинные поэтические образы, чтобы сказать о заурядности мышления.

    Так же широко известны сатирические стихи Лифшица, появлявшиеся в "Литературной газете"под именем "Евг.Сазонов" (коллективный псевдоним).
    Его пародии свидетельствуют о чувстве юмора, аналитическом взгляде на вещи и глубоком чувстве языка.

    ...А ещё Владимир Лифшиц - автор текстов песен ко многим известным советским кинофильмам!
    Вы знаете, что стихи к известным песням из фильмов "Карнавальная ночь", "Девушка без адреса"и "Сказка о потерянном времени"написал именно поэт Владимир Лифшиц?
    Когда в следующий раз будете петь их, вспомните, пожалуйста, и об авторе этих стихов.

    В кино Лифшиц преимущественно писал сценарии мультфильмов.
    Совместно с Всеволодом Вишневским написал сценарий документального фильма "Ленинград".

    Владимир Лифшиц ушёл из жизни 9 октября 1978 года, похоронен на кладбище посёлка Переделкино под Москвой.



    БАЛЛАДА О ЧЁРСТВОМ КУСКЕ

    По безлюдным проспектам
    Оглушительно-звонко
    Громыхала
    На дьявольской смеси
    Трёхтонка.

    Леденистый брезент
    Прикрывал её кузов -
    Драгоценные тонны
    Замечательных грузов.

    Молчаливый водитель,
    Примёрзший к баранке,
    Вёз на фронт концентраты,
    Хлеба вёз он буханки,
    Вёз он сало и масло,
    Вёз консервы и водку,
    И махорку он вёз,
    Проклиная погодку.

    Рядом с ним лейтенант
    Прятал нос в рукавицу.
    Был он худ,
    Был похож на голодную птицу.

    И казалось ему,
    Что водителя нету,
    Что забрёл грузовик
    На другую планету.

    Вдруг навстречу лучам -
    Синим, трепетным фарам -
    Дом из мрака шагнул,
    Покорёжен пожаром.

    А сквозь эти лучи
    Снег летел, как сквозь сито,
    Снег летел, как мука, -
    Плавно, медленно, сыто...

    - Стоп! - сказал лейтенант.-
    Погодите, водитель.
    Я, - сказал лейтенант, -
    Здешний всё-таки житель.

    И шофёр осадил
    Перед домом машину,
    И пронзительный ветер
    Ворвался в кабину.

    И взбежал лейтенант
    По знакомым ступеням.
    И вошел...
    И сынишка прижался к коленям.

    Воробьиные рёбрышки...
    Бледные губки...
    Старичок семилетний
    В потрёпанной шубке.

    - Как живёшь, мальчуган?
    Отвечай без обмана!.. -
    И достал лейтенант
    Свой паёк из кармана.

    Хлеба чёрствый кусок
    Дал он сыну: - Пожуй-ка, -
    И шагнул он туда,
    Где дымила буржуйка.

    Там, поверх одеяла -
    Распухшие руки.
    Там жену он увидел
    После долгой разлуки.

    Там, боясь разрыдаться,
    Взял за бедные плечи
    И в глаза заглянул,
    Что мерцали, как свечи.

    Но не знал лейтенант
    Семилетнего сына:
    Был мальчишка в отца -
    Настоящий мужчина!

    И когда замигал
    Догоревший огарок,
    Маме в руку вложил он
    Отцовский подарок.

    А когда лейтенант
    Вновь садился в трёхтонку,
    - Приезжай! -
    Закричал ему мальчик вдогонку.

    И опять сквозь лучи
    Снег летел, как сквозь сито,
    Снег летел, как мука,—
    Плавно, медленно, сыто...

    Грузовик отмахал уже
    Многие вёрсты.
    Освещали ракеты
    Неба чёрного купол.
    Тот же самый кусок -
    Ненадкушенный,
    Чёрствый —
    Лейтенант
    В том же самом кармане
    Нащупал...

    Потому что жена
    Не могла быть иною
    И кусок этот снова
    Ему подложила.
    Потому, что была
    Настоящей женою,
    Потому, что ждала,
    Потому, что любила. (Ленинград, 1942 год)


    Недавно издательство Мелик-Пашаев выпустило книгу Лифшица  СЛОН И ЗОЯ... и это - пока ЕДИНСТВЕННАЯ книга этого замечательного Поэта на наших книжных прилавках:(((

    В Музее представлены такие книги Лифшица Владимира Александровича:
    - ПРО ВАСЮ И НАСТЮ
    - ЧУДЕСА
    - СКОРОГОВОРКИ
    - КАРУСЕЛЬ
    - ПРО МАЛЬЧИКА ПЕТЮ
    - НАУЧИЛИ НАСТЮ ШИТЬ
    - НАШ СОСЕД
    - МЫ - АРТИСТЫ

    А я когда-то, давным-давно, сохранила себе случайно попавшиеся мне на просторах интернета сканы одной книги (подозреваю - РЕДЧАЙШЕЙ! так как с тех самых пор пытаюсь найти такую книгу и - безуспешно) Владимира Лифшица.
    И теперь вот покажу её всем вам... жаль только, что я не вспомнила о ней 9 мая:(

    В.Лифшиц

    "Встреча"




    Издательство - Детгиз
    Год - 1946
    Обложка - мягкая
    Бумага - офсетная
    Формат - ?
    Страниц - 12
    Тираж - 50 000 экземпляров

    Художники - С.МОЧАЛОВ и Н.ПЕТРОВА





















    Самоходка мне тут нравится:) -

    "Ну и быстро, ну и ходко мчится пушка-самоходка!
    - На своём иду ходу! В немца с ходу попаду!..
    - Ты в него уже попала!..
    - Я добавлю, если мало!.."


    0 0

    Среди моих книжек-малышек была одна раскладушка без обложки, но с последним листом, где оказался указан художник. Поиск по интернету позволил идентифицировать книжечку, а также узнать о желании Музея отыскать и увидеть, что она собой представляет. Если книга еще не найдена и музей не смущает отсутствие первого листа этой раскладушки, то ознакомиться с ее остальным содержимым можно под катом.















    0 0

    Хочу показать сборник стихов Габдуллы Тукая в хороших переводах. Иллюстрации замечательного Файзрахмана Габдрахмановича Аминова.

    Правда, после того, как я увидела оригиналы рисунков Аминова - и не за стеклом на выставке, а живьем, практически держа в руках, прямо рыдать хочется при виде иллюстраций в книге. Образец того, как чудесные, богатые цветом, практически осязаемые рисунки можно загубить плохой полиграфией. Но все равно - я очень рада, что нам удалось купить эту книгу.

    В иллюстрациях - мир татарской деревни и традиционного уклада жизни. Очень мне нравится уют, покой и размеренность деревенской жизни в рисунках Аминова. Ну и декоративное оформление чудесное, везде пущены рамочки - яркая, восточная получилась книжка. И портрет Тукая, открывающий книгу, очень кстати - с него можно начать разговор о талантливом поэте и его жизни.

    Итак, Габдулла Тукай "Ласточка".Перевод с татарского В. Тушновой, Р. Морана, С. Липкина, Гл. Семенова, С. Олендера. Иллюстрации Ф. Аминова. Казань, Татарское книжное издательство, 1976.
















    0 0

    Сделал обзор выставки в музее Академии тут --
    http://sergej-manit.livejournal.com/483083.html
    ... Там про  выставку послевоенной живописи и графики из собрания этого музея, которая проходила в марте сего года,
    а тут про некоторые представленные оригиналы детских книг, которые были и в большом посте, но там не обратили внимание что то ))


    - это для красоты просто ))





    Азбука (несколько букв) --









    ну и знакомое нам ) --


    вот они где оказывается!!!




    0 0
  • 06/23/15--09:36: Важные дела
  • Сначала я даже и не поняла, что иллюстрации раскрашены бывшей владелицей. Хорошо, что к седьмой странице она устала и мы можем увидеть рисунки в оригинале, как они были задуманы художником

    С.Михалков
    Важные дела
    Иллюстрации А.Пахомова
    Прага, 1952 год

    [Untitled].jpg

    [Untitled]_2015062311595400.jpg

    [Untitled]_2015062312000300.jpg

    [Untitled]_2015062312002100.jpg

    [Untitled]_2015062312003300.jpg

    [Untitled]_2015062312013700.jpg

    [Untitled]_2015062312014600.jpg

    [Untitled]_2015062312015600.jpg

    [Untitled]_2015062312021500.jpg

    [Untitled]_2015062312022700.jpg

    [Untitled]_2015062312025700.jpg

    [Untitled]_2015062312032700.jpg

    [Untitled]_2015062312035800.jpg

    [Untitled]_2015062312042900.jpg

    [Untitled]_2015062312045800.jpg

    [Untitled]_2015062312061600.jpg

    [Untitled]_2015062312064500.jpg

    [Untitled]_2015062312065400.jpg

    [Untitled]_2015062312071400.jpg

    0 0

    Гуляю по НЭБ. По-современному можно даже сказать "серфингую". Какой-то особой цели для поисков книг в ней нет, но как же интересно рассматривать старые издания!

    Вот, например, любопытно стало, какие были "мурзилки" и "веселые картинки" сто лет назад. :) Нашла порядка полутора десятков названий журналов! Я и не знала, что их было так много.

    Полезла в интернет читать о детской журналистике начала двадцатого века. Это тоже оказалась очень обширная тема, по которой даже диссертации и книги пишут. Очень интересно :)

    Несколько цитат для общего представления.

    «В 60-е годы {19 века} детская журналистика значительно расширила сферу своего существования и влияния за счет обращения к более массовому числу читателей. Этому способствовала происходившая в тот период либерализация образования, школа становилась значительно демократичнее, охватывала все более широкие круги россиян. Это побуждало издателей детских журналов к иному, чем в начале века, наполнению их материалами, чтобы полнее отвечать устремлениям передовых педагогов к активному формированию и просвещению детского читателя. В лучших журналах того времени публикуются известные русские прозаики и поэты, ученые и педагоги, хорошие переводы зарубежной детской литературы...
    ...Эти тенденция детской периодики получили наиболее яркое выражение в дни вооруженного выступления народных масс 1905—1907-х годов. Идя навстречу пожеланиям «со стороны подписчиков, настойчиво требующих от изданий статей по текущим вопросам», журналы начинают писать о Государственной Думе, разъясняют детям программу партий кадетов, октябристов, трудовиков. Каждый журнал заводит раздел «На войне», где пишет о событиях на Дальнем Востоке...»
    Источник

    «В 1869 году в Петербурге вышел журнал «Детское чтение», издаваемый А. Острогорским. Как считали критики, в этом журнале нашло отражение все лучшее, что было в детских периодических изданиях предыдущих лет. Каждый номер содержал рассказ или повесть, очерк о жизни животных и природы, советы начинающим садоводам, листок для воспитателей и родителей, рецензии книг. Редактор стремился дать максимум полезной информации, для развития интеллекта в каждом номере помещались игры и загадки.
    Одним из детских журналов-долгожителей можно назвать «Задушевное слово», издаваемое М. Вольфом (1877–1917); журнал для самых маленьких «Игрушечка» также выходил более трех десятилетий (1880–1912). Помимо традиционных рассказов, стихов, сказок в журнале были разделы «Игры и ручной труд», «У рабочего стола», «Для малюток».
    Популярными в начале XX века стали журналы «Светлячок», «Путеводный огонек», «Дело и потеха», в которых помещалось большое количество ребусов, шарад, фокусов, игр для младшего возраста. Для среднего возраста издавался журнал «Тропинка» (1906–1912). Среди авторов этого журнала были поэты А. Блок и К. Бальмонт, художники М. Нестеров и И. Билибин.
    Эволюция детских журналов прошла путь от абстрактных рассуждений о добре и зле, от нравоучений о добродетели и великодушии до реального отражения действительности, будь то политика, наука или искусство. Всего в России в период с конца XVIII века до 1917 года выпускалось для детей различного возраста более ста журналов, и все они несли в себе идею русского просветителя Н. Новикова — «воспитывать добрых граждан», давать чтение «для сердца и разума».
    Источник

    «Новый тип издания, динамичный и разнообразный, был замечен критиками как наиболее соответствующий развитию ребенка. «Журналистика воспитала взрослое русское общество; она же лучше всего воспитает и детей. Одной своей периодичностью журнал создает в ребенке привычку, то есть потребность постоянного чтения. Но кроме этого журнальная форма представляет наибольшую возможность разнообразия и полной, всесторонней, проникнутой одной идеей, законченной системы. Для воспитания детей во всесторонних требованиях гуманности, конечно нет формы более удобной, как журнальная», - отмечал Н.В.Шелгунов.
    Сами детские издания, как правило, не принимали участия в журнальной полемике и литературной борьбе, вызванной их появлением. Тем не менее их содержание становилось постоянным предметом обсуждения критиков и литераторов...
    ...Первая попытка выпуска библиографического сборника, посвященного вопросам развития детской литературы, состоялась в Москве в 1881 - 1882 годах, когда в свет вышел номер «Библиографического листка». Своей основной задачей издатели видели составление «рекомендательного каталога книг и статей для детского чтения». Он стал прообразом ежемесячного журнала «Новости детской литературы», издаваемого при участии Отдела Детского Чтения комиссии по организации домашнего чтения издательством при детской библиотеке М.В.Бередниковой. Другое издание - «Обзор детской литературы» было предпринято в 1885 году последователями и единомышленниками А.Я.Герда и В.М.Гаршина, Е.К.Булгаковой, Е.М.Гаршина, Н.М.Гердом и другими...
    ...Серьезное осмысление детских иллюстрированных журналов как историко-культурного явления, последовательное изучение их эволюции на протяжении XIX столетия было осуществлено в трудах Н.В.Чехова. Исследователем было не только рассмотрено большое количество изданий, но и прослежены общие закономерности развития их литературно-художественного и иллюстративного ряда, позволяющие говорить о появлении и становлении нового жанра... Принципиально новый подход к исследованию детских периодических изданий, предложенный известным литературоведом, предполагал не только их хронологический обзор, но и систематизацию по идеологическим направлениям, периодизацию эволюции журнального дела в России, определение его задач и возможных путей развития, а также постановку проблем современной детской журналистики. Разработка поставленных Н.В.Чеховым вопросов была продолжена в работах К.И.Чуковского, В.П.Родникова, М.Н.Васильевского. Отводя значительное место художественному оформлению издания, они видели в нем союзника живого литературного слова...
    ...Критические статьи, написанные непосредственно после выпуска очередного номера журнала, обладают особой силой сопричастности. Для них характерна постановка тех или иных вопросов, связанных с детской журналистикой на определенных временных отрезках. Так, в 1840-е годы поднимаются вопросы воспитания и просвещения детей, в 1860-е, когда «идея просветительства уступала место активному и деятельному формированию мировоззрения подрастающего поколения», возникает интерес к психологии ребенка. В 1890-е годы подводят итог развития детской периодики, ставят вопросы отражения современности и событий политического мира в детских изданиях. Начало XX века характеризуется более комплексным подходом к изучению детских журналов, включающим в себя данные социологических и психологических исследований. В это время исследователи впервые обращаются к проблемам художественного оформления изданий, рисункам и иллюстрациям, к осмыслению роли художника в работе над созданием образа...»
    Источник

    «Во второй половине XIX века детская периодика окончательно утвердилась в системе российской журналистики и в культуре детского чтения. Детские журналы отражали противостояние двух мировоззренческих тенденций. С одной стороны, писатели и публицисты демократического направления стремились показать ребенку социальные и нравственные противоречия современного мира, проповедовали материалистические взгляды, «включали» ребенка во взрослую жизнь. С другой стороны, консервативно настроенные педагоги и литераторы «проповедовали защиту детского мира от жестокой реальности: в произведениях на современные темы не должно быть полной картины жизни, неразрешимых противоречий и безнаказанного зла». В детской журналистике этого периода сохраняют свои позиции и популярность издания сентиментально-охранительного толка, и появляются журналы демократического направления.
    Во второй половине XIX века в детской журналистике можно отметить наличие качественных изданий и журналов, отвечающих интересам массовой аудитории. К образцам качественной детской прессы можно отнести «Детское чтение». Не меньшей популярностью у юных читателей пользовался журнал «Задушевное слово», который исследователи характеризуют как издание, следовавшее логике массовой культуры».
    Источник

    Обложки (или титулы) детских журналов 1915 года, представленных РГДБ в НЭБ.

    Все увеличивается по клику

    000207_000017_900101401_5.jpg000207_000017_900602147_5.jpg000207_000017_900700388_5.jpg000207_000017_900101610_5.jpg000207_000017_900700535_1.jpg000207_000017_900105709_1.jpg000207_000017_900702545_1.jpg000207_000017_900100746_5.jpg000207_000017_900107256_5.jpg000207_000017_900602390_5.jpg000207_000017_900100424_5.jpg000207_000017_900100107_5.jpg000207_000017_900602602_5.jpg000207_000017_900600928_5.jpg000207_000017_900600098_7.jpg000207_000017_900105141_7.jpg

    Подборка в НЭБ детских изданий 1915 от РГДБ - в основном журналы и несколько книг. Все можно полистать. (К сожалению, результаты поиска именно по РГДБ ссылкой не отображаются, поэтому при переходе по указанной ссылке нужно справа выбрать в меню: Библиотеки - РГДБ. Ну, или посмотреть, какие вообще книги указанного года присутствуют в НЭБ :).

    0 0

    Вчера sergej_manitпоказал нам листы из дипломной работы художницы Марии Эйхман (р. в 1921 г.). Поддержу разговор и представлю ее небольшую книгу 1956 года издания из коллекции geki4uk. Книга для самых маленьких о достижениях человека, его умной голове и умелых руках.






















    0 0


     Недавно купила несколько книг на эстонском языке.
    Первая книга, которую хочу показать, проиллюстрированна известной эстонской художницей Астой Вендер. Поняла только, что в ней есть кот-учитель, кот-мышелов, кот-воришка и лентяй и, кажется, кот-дровосек :).



    Издательство "Ээсти Раамат" Таллин, 1965 г. Художник Аста Вендер


























    0 0

    А.Барто
    Машенька и ее друзья
    Рисунки Н.Цейтлина
    Детгиз, 1956 год
    Формат энциклопедический
    Тираж 100 000 экз.

    [Untitled].jpg

    [Untitled]_2015062411345700.jpg

    [Untitled]_2015062411362100.jpg

    [Untitled]_2015062411371600.jpg

    [Untitled]_2015062411384000.jpg

    [Untitled]_2015062411391800.jpg

    [Untitled]_2015062411393400.jpg

    [Untitled]_2015062411401600.jpg

    [Untitled]_2015062411403000.jpg

    [Untitled]_2015062411404700.jpg

    [Untitled]_2015062411410600.jpg

    [Untitled]_2015062411413600.jpg

    [Untitled]_2015062411415400.jpg

    [Untitled]_2015062411422000.jpg

    [Untitled]_2015062411422800.jpg

    [Untitled]_2015062411425700.jpg

    [Untitled]_2015062411434000.jpg

    [Untitled]_2015062411434800.jpg

    [Untitled]_2015062411441500.jpg

    [Untitled]_2015062411444300.jpg

    [Untitled]_2015062411445500.jpg

    [Untitled]_2015062411452400.jpg

    [Untitled]_2015062411461200.jpg

    [Untitled]_2015062411462200.jpg

    [Untitled]_2015062411472300.jpg

    [Untitled]_2015062411475600.jpg

    [Untitled]_2015062411481400.jpg

    [Untitled]_2015062411484100.jpg

    [Untitled]_2015062411485100.jpg

    [Untitled]_2015062411492100.jpg

    [Untitled]_2015062411495200.jpg

    [Untitled]_2015062411504900.jpg

    [Untitled]_2015062411514600.jpg

    [Untitled]_2015062411523900.jpg

    [Untitled]_2015062411524800.jpg

    [Untitled]_2015062411533800.jpg

    [Untitled]_2015062411534600.jpg

    [Untitled]_2015062411544600.jpg

    [Untitled]_2015062411561500.jpg

    [Untitled]_2015062411564400.jpg

    [Untitled]_2015062411565500.jpg

    [Untitled]_2015062411571300.jpg

    [Untitled]_2015062411574800.jpg

    [Untitled]_2015062411580300.jpg

    [Untitled]_2015062411582400.jpg

    [Untitled]_2015062411585100.jpg

    [Untitled]_2015062411590300.jpg

    [Untitled]_2015062411593300.jpg

    [Untitled]_2015062411595200.jpg

    [Untitled]_2015062412001000.jpg

    [Untitled]_2015062412002800.jpg

    [Untitled]_2015062412005700.jpg

    [Untitled]_2015062412011700.jpg

    [Untitled]_2015062412014300.jpg

    [Untitled]_2015062412021300.jpg

    [Untitled]_2015062412022300.jpg

    [Untitled]_2015062412024700.jpg[Untitled]_2015062412032200.jpg

    [Untitled]_2015062412041400.jpg

    [Untitled]_2015062412042400.jpg

    [Untitled]_2015062412052200.jpg

    0 0

    Вроде бы Черничного дедку Бесков написала сама и проиллюстрировала сама. Тогда уж и не знаю, как объявлять эту книгу. Может, чеховеды помогут?

    Й.Кубалек (???)
    В таинственном лесу (???)
    Тайны леса (???)
    Йенда пошел по ягоды
    Иллюстрации А.Шайнера
    Прага, 1943 год

    [Untitled].jpg

    [Untitled].jpg

    [Untitled]_2015062609373800.jpg

    Мамин праздник

    [Untitled]_2015062609380000.jpg

    В лесу

    [Untitled]_2015062609381400.jpg

    Король черничного леса

    [Untitled]_2015062609384300.jpg

    [Untitled].jpg

    Черничные братья

    [Untitled]_2015062609391100.jpg

    В брусничный лес

    [Untitled]_2015062609394000.jpg

    У тети Добролинки

    [Untitled]_2015062609400000.jpg

    Брусничные сестры

    [Untitled]_2015062609401400.jpg

    Веселые игры

    [Untitled]_2015062609410600.jpg

    После игр маленькие ягодки стали рассказывать Йенику сказки -

    Сказка о злом воробье

    [Untitled]_2015062609412100.jpg

    Cказка о жестоком сапожнике

    [Untitled]_2015062609414200.jpg

    Сказка о трех братьях

    [Untitled]_2015062609422300.jpg

    [Untitled]_2015062609424300.jpg

    Сказка о зачарованной принцессе

    [Untitled]_2015062609431700.jpg

    [Untitled]_2015062609435500.jpg


    </div>

older | 1 | .... | 89 | 90 | (Page 91) | 92 | 93 | .... | 143 | newer