Quantcast
Channel: Музей детской книги
Viewing all 3246 articles
Browse latest View live

ШИРМОЧКИ ТАТЬЯНЫ МАВРИНОЙ

0
0
Сегодня мы снова пополним нашу виртуальную коллекцию детских книг Росгизместпрома.
Правда, эти ширмочки вряд ли станут для вас неожиданностью, потому что многим знакомы по современным переизданиям. Но без них коллекция будет неполной.  Сам круг художников, в который входит Татьяна Маврина, заявляет очень высокий уровень работ для скромного издательства. И хочется сравнить первоиздания с теми книгами, что радуют теперь новые поколения малышей. Благодарю за эту возможность geki4uk !

























































О.C.Пушкiн "Казки" (1938)

0
0
К 1938-му году,если верить сайту о Евгении Михайловиче Рачеве,это была уже 72-я оформленная им книга,без учета переизданий
Перевод Максима Рыльского и Натальи Забилы. Одеса: Дитвидав ЦК ЛКСМУ, издательский переплет с художественным тиснением, энциклопедический формат,тираж 17000 экземпляров.
Издание 3-е,дополненное.

1. 20180705_054649.jpg








2. 20180705_054714.jpg





3. 20180705_054728.jpg





4. 20180705_054737.jpg





5. 20180705_054747.jpg





6. 20180705_054804.jpg





7. 20180705_054811.jpg





8. 20180705_054824.jpg





9. 20180705_054831.jpg





10. 20180705_054843.jpg





11. 20180705_054847.jpg





12. 20180705_054848.jpg





13. 20180705_054921.jpg





14. 20180705_054929.jpg





15. 20180705_054946.jpg





16. 20180705_055003.jpg





17. 20180705_055011.jpg





18. 20180705_055025.jpg





19. 20180705_055038.jpg





20. 20180705_055043.jpg





21. 20180705_055055.jpg





22. 20180705_055116.jpg





23. 20180705_055128.jpg


ШИРМОЧКИ ТАТЬЯНЫ МАВРИНОЙ

0
0
Сегодня мы снова пополним нашу виртуальную коллекцию детских книг Росгизместпрома.
Правда, эти ширмочки вряд ли станут для вас неожиданностью, потому что многим знакомы по современным переизданиям. Но без них коллекция будет неполной.  Сам круг художников, в который входит Татьяна Маврина, заявляет очень высокий уровень работ для скромного издательства. И хочется сравнить первоиздания с теми книгами, что радуют теперь новые поколения малышей. Благодарю за эту возможность geki4uk !
























































Конашевич известный и неизвестный

0
0
Продолжу выставочную тему, на сей раз питерским сюжетом: в Михайловском замке до середины ноября проходит выставка "Конашевич. Известный и неизвестный".

фото.jpg




Неизвестный - это Конашевич, писавший портреты, натюрморты, пейзажи. Павловск 1930-х, где художник работал реставратором, научным сотрудником и помощником хранителя дворца-музея, предстает в пейзажах, написанных китайской тушью по рисовой бумаге, чуть размытый, какой-то нездешний. Помните обсуждение "восточного акцента"в "Насекомых"? В пейзажах и натюрмортах с цветами он еще явственней.


пейзаж1.jpg

пейзаж4.JPG

пейзаж2.jpg

ирис.JPG



Рядом - слегка ироничные зарисовки павловских обитателей: "Храм дружбы"и "Павловская шпана"



Павловск_Храм дружбы_1925.JPG

Павловская шпана_1925.JPG



И тут же слепящий рассвет над ленинградскими крышами и строгие лиловатые фасады Моховой - там, в доме под номером 12 художник прожил 20 лет.

Ленинград_Утро.JPG

Моховая.JPG



Но, пожалуй, удивительнее всего маленькая портретная галерея - большеформатные портреты дали на выставку потомки Конашевича, живущие в Париже. Там вообще многое из семейных архивов.

мужской портрет.JPG   женский портрет4.JPG   женский портрет1.JPG

женский портрет5.JPG   женский портрет3.JPG   женский портрет2.JPG




Аленушка - два этюда с разницей в несколько лет. Первый - 1942-43, блокада.

Аленушка_этюд_1941-43.JPG      Аленушка_этюд_1947.JPG




Книжная графика, разумеется, тоже есть. В том числе не очень известная, взрослая: Фет, Горький, Федин, Лукиан, Шиллер, Прево.

книжки взрослые.JPG

Лукиан.JPG

Шиллер_Смерть Валленштейна.JPG
Ф.Шиллер "Смерть Валленштейна"

Илл. к стихотворениям Фета.JPG
Иллюстрации к стихотворениям А.Фета

Федин_Города и годы.JPG
К.Федин "Города и годы"

Горький_Голубая жизнь_1931.JPG
М.Горький "Голубая жизнь"

Прево_История кавалера деГрие и Манон Леско_1932_илл и форзацы.JPG
Прево "История кавалера де Грие и Манон Леско", иллюстрации и форзацы




И опять возвращение к китайским мотивам - "Соловей"Андерсена.

Андерсен_Соловей.JPG




Это уже Конашевич знакомый, любимый несколькими поколениями читателей - детские книги представлены изданиями 1920-30х годов и оригиналами иллюстраций.

Золушка _1954-55.JPG   Золушка2.JPG
"Золушка" 1954-55г.

Конек-Горбунок_1922.JPG
"Конек-Горбунок" 1922

неизданная обложка.JPG
Неизданный вариант обложки "Пожара"

деталь2.JPG


книжки3.JPG

книжки6.JPG

книжки4.JPG

книжки2.JPG

книжки1.JPG

книжки5.JPG




Почему-то только здесь бросились в глаза отдельные детали:

зайчик, мягкой игрушкой болтающийся в лапе молодцеватого кота

деталь1.jpg




комическая параллель грозному Мойдодыру, нависшему над испуганным грязнулей, - жучок, вытирающийся после душа.

мойдодыр_деталь1.jpg   мойдодыр_деталь2.jpg




двойной портрет авторов "Дети, в школу собирайтесь!"

двойной портрет.JPG

деталь4_Гернет-Конашевич.jpg




и изобильное чудо-дерево, плодоносящее не только башмаками и валенками, как на привычной с детства иллюстрации, но и прочим обувным товаром - то, что можно принять за обрубки веток, на самом деле баночки с сапожным кремом.



img021.jpg   Чудо-дерево.JPG


Чудо-дерево_деталь6.jpg




вводное слово.JPG



пригласительный билет.jpg




"ВЫРАСТЕТ ИЗ СЫНА СВИН..."

0
0
Каждый из иллюстраторов известнейшего стихотворения Владимира Маяковского должен был решить маленькую задачу: как не вставить в книжку дрянного драчуна?
Андрей Брей, мне кажется, с этой задачей справился.



Правда, в  последней книге Росгизместпрома из коллекции geki4uk (не ширмочке) художник не так ярок и обаятелен, как мы привыкли. Но зато вы встретите множество реальных деталей быта начала 50-х годов. А мне нравится, как живут на страницах детские игрушки тех лет. И самый выразительный момент: с их помощью обыграны чуть грубоватые слова поэта "Вырастет из сына свин, если сын - свиненок..."











































Детские книги Росгизместпрома 50-х годов выходили в переходный для нашей страны период. И мы видим, какую степень художественной свободы могли позволить себе в то время иллюстраторы, какой обладал каждый из них лично  и как постепенно они освобождались от скованности официального стиля сталинской эпохи. Все эти перемены запечатлены в книгах издательства - предшественника "Детского мира".

В. Шкловский "Сказка о тенях". Худ. Т. Лебедева, 1931 г. Единственное издание.

0
0
Одна из первых работ в книжной иллюстрации Татьяны Мавриной. Двумя годами ранее, в 1929 году она закончила ВХУТЕМАС (наставником был Роберт Фальк), и стала участницей художественного объединения "группа 13". Это было время экспериментов, поисков себя. Оформление книжки "Сказка о тенях" дает об этом полное представление. Такой художественной манеры у Лебедевой мы не увидим больше никогда.
У Шкловского эта книжка для детей третья и последняя. Первые две "Нанду" и "Турксиб" вышли в 1929 и 1930 годах. Текст воспринимается не совсем обычно. Возможно, это эхо экспериментов писателя в области литературного футуризма и отображение проповедываемой им теории художественной прозы.
Интересно, что на первой странице сказки Шкловский указывает свое точное местожительство - Александровский переулок в Мосве.

IMG_9358.JPG
IMG_9359.JPG
IMG_9360.JPG
IMG_9361.JPG
IMG_9362.JPG
IMG_9363.JPG
IMG_9364.JPG

Евгений Чарушин "Цыплячий город". 1931г. Единственное издание.

"Сказки", 1923 год

0
0


























Книжка нагло украдена из еленинки.



"Добрые невидимки"

0
0
"Добрые невидимки. Рассказы зарубежных писателей"Школьная библиотека для нерусских школ
   Сост. и примечания Л.Андреевой
   Детгиз 1957
   Обложка, форзац и титул В.Юрлова
   Внутренние илл. В.Юрлова, В.Винокура, В.Красновского,
                   А.Зегера, Н.Гольц, П.Кирпичева, Л.Ламма
   формат 60x92 1/16
   тираж 50 000

Если бы не пара-тройка рассказов о животных, этот сборник, подобно более поздним подборкам зарубежных рассказов, вполне мог бы называться "Дети мира". Но составители, видимо, попытались сделать тематику более универсальной, хотя название не слишком соответствует общей интонации рассказов, выбранных по принципу "два мира - два детства". Тем не менее, сборник получился хорошим. Даже ожидаемо слабые произведения писателей стран третьего мира не слишком его портят. Некоторые рассказы, вроде "Жабы", "Сумки святого Луиса Гонзага"или "Врага", неплохо известны - они переиздавались в составе других сборников или выходили отдельными книжечками, а по рассказам "Цирк приехал", "Рассказ о шести мальчиках", "Малыш Хасан"есть еще и диафильмы. Содержание сборника довольно разнообразно: с недетскими, в сущности, рассказами Кэтрин Мэнсфилд, Альберта Мальца и Шарля Вильдрака соседствуют совершенно святочная история "О трубочисте", сказка "Черное солнце", история "Три Мати"в духе вставных рассказов в "Сердце"де Амичиса и напоминающий одновременно наших "Тимура"и "Т.В.Т"заглавный рассказ "Добрые невидимки".

Стоит обратить внимание на отрывок из малоизвестной несказочнойповести Джанни Родари "Маленькие бродяги". Вышла она, по-видимому, только в журнальном варианте в том же 1957 году в журнале "Пионер". А жаль - это непривычный нам Родари, Родари-реалист, и уже тем интересен. К тому же сама повесть довольно увлекательна, а иллюстрировали ее А.Кокорин в "Пионере"и Н.Гольц в этом сборнике.



Добрые невидимки_обл.jpg




Добрые невидимки_000.jpg

Добрые невидимки_001.jpg

Добрые невидимки_002.jpg

Добрые невидимки_003.jpg

Добрые невидимки_004.jpg

Добрые невидимки_005.jpg

Добрые невидимки_006.jpg

Добрые невидимки_007.jpg

Добрые невидимки_008.jpg

Добрые невидимки_009.jpg

Добрые невидимки_010.jpg

Добрые невидимки_011.jpg

Добрые невидимки_012.jpg

Добрые невидимки_013.jpg

Добрые невидимки_014.jpg

Добрые невидимки_015.jpg

Добрые невидимки_016.jpg

Добрые невидимки_017.jpg

Добрые невидимки_018.jpg

Добрые невидимки_019.jpg

Добрые невидимки_020.jpg

Добрые невидимки_021.jpg

Добрые невидимки_022.jpg

Добрые невидимки_023.jpg

Добрые невидимки_024.jpg

Добрые невидимки_025.jpg

Добрые невидимки_026.jpg

Добрые невидимки_027.jpg

Добрые невидимки_028.jpg

Добрые невидимки_029.jpg

Добрые невидимки_030.jpg

Добрые невидимки_031.jpg

Добрые невидимки_032.jpg

Добрые невидимки_033.jpg

Добрые невидимки_034.jpg

Добрые невидимки_035.jpg

Добрые невидимки_036.jpg

Добрые невидимки_037.jpg

Добрые невидимки_038.jpg

Добрые невидимки_039.jpg

Добрые невидимки_040.jpg

Добрые невидимки_041.jpg

Добрые невидимки_042.jpg

Добрые невидимки_043.jpg

Добрые невидимки_044.jpg

Добрые невидимки_045.jpg

Добрые невидимки_046.jpg

Добрые невидимки_047.jpg

Добрые невидимки_048.jpg

Добрые невидимки_049.jpg


Луна и лентяй

0
0


Добрый человек снова поделился интересной книжкой:)


Автор: Е. Тараховская
Художник: В. Чижиков
Издательство: ?
Год: ?

Похожа на книжку-самоделку из "Мурзилки" или "Веселых картинок"






























007.jpg








"ЕСЛИ ТОЛЬКО ЗАХОЧУ..." (1959)

0
0
Продолжу показ книжек-ширмочек из коллекции geki4uk, только на этот раз это будут картонки не Росгизместпрома, а его продолжателя - издательства "Детский мир".
Очень веселые иллюстрации Е.Райковского и А.Савченко! А хвастунишка Вова с задранным носом немного напоминает Буратино.

































Автор Н.Халатов - наверно, критик Николай Халатов?  В 1959 году у него выходила статья со знаменательным названием "Педагогичен ли смех? Да! (О противниках веселых детских книг)".

Экскурсия по выставке "Книги старого дома"

0
0
Здравствуйте, уважаемые сообщники! Совсем недавно я писала о выставке детской дореволюционной книги, которая будет проходить в Ивановском зале Российской государственной библиотеки с 23 октября 2018 года по 27 января 2019 года. Мне уже посчастливилось на нее попасть, поэтому с удовольствием покажу вам некоторые экспонаты. На выставке представлены не только книги  и периодика, есть здесь и настольные игры, и детские рисунки, хранившиеся в отделе рукописей. Восемь детских портретов представил Новгородский музей-заповедник. Совсем скоро в киоске появятся два каталога: серьезное издание для взрослых и путеводитель для детей. Но хватит отступлений, давайте прогуляемся по залам!

 

Посетителей ждет не просто выставка книг, а настоящее путешествие по покинутому в самый разгар 17 года большому особняку. В доме семь комнат: гостиная с большим столом, где собиралась вся семья, комната бабушки и дедушки, комната папы и мамы, комнаты мальчиков и девочек и тайная комната, где собраны экспонаты касающиеся царской семьи; на втором этаже находятся учебный класс, комната прислуги и гувернантки и веранда.


В гостиной собраны самые старые книги дом. Самое ранее издание "Детская тека" 1794 года, первая детская энциклопедия. В большом шкафу - детисятитомная иллюстрированная детская энциклопедия, выпущенная Товариществом Сытина в 1913-1914 годах.


Ой, кажется, это не та книга ^^





Одно из знаковых имен для выставки - Александр Николаевич Бенуа. Для сына Коли в 1904 году он нарисовал свою знаменитую "Азбуку в картинах", а в воспоминаниях неоднократно обращался и к теме детской книги вообще, и к своим любимым книжкам.







Первыми учителями и проводниками в мир чтения, конечно же, становятся бабушки!





Ладно, роль дедушки тоже не забываем. Внизу рассказы детей из села Лесное к акварелям князя Григория Григорьевича Гагарина, дипломата, общественного деятеля, бывшего вице-президента Академии художеств. Это благотворительное издание 1905 года и собранные средства пошли на бесплатную детскую библиотеку села, у чьих истоков тоже стояла семья Гагариных. Вообще, к выставке выпущен электронный путеводитель, где можно найти очень подробные и интересные рассказы об экспонатах. Будут и бумажные каталоги, причем двух типов. Серьезное академическое издание и детский путеводитель.



Детские рисунки - удивительный экспонат. Они же практически не изменились.







В детских налицо половая сегрегация. Мальчишки читают о приключениях и покорении полюса, а девочкам остаются котики и очаровательные цветочные мотивы.


Портрет мальчика Мордвинова. А. В. Маковский











Очень популярная книга о путешествии от Петербурга до Камачатки и Японии одиннадцатилетнего школьника, написанное им самим и проиллюстрированное фотографиями.



Популярные предшественники Карика и Вали: "Приключения мальчика меньше пальчика"Новорусского и переведенный с польского "Доктор Мухолапский"Эразма Маевского.



А приключения ирландца Падди и негра Бабы-Кибы я не поленилась и прочитала целиком.  Наслаждайтесь! Очень удобно, что многие издания оцифрованы, более того, их можно тут же, на выставке, пролистать.


Гениальные стихи




Милуша Мамонтова. В. А. Серов

Если обратили внимание - очень много книг на иностранных языках. Германия во многом пионер в деле образования и воспитания подрастающего поколения. Так что стоит упомянуть, что еще одним партнером выставки стало Немецкое посольство.









К моему большому удивлению, издавались и приключенческие книги для девочек. В приключениях безответственной Нади и сына садовникаобъединилось сразу два популярных направления, тут и робинзонада, и мир огромных растений и животных. Правда - спойлер с первых страниц - все это нашей барышне пригрезилось.





Очень интересная тема с собственными детскими изданиями. Во-первых, это, конечно, "Наш журнал", рассказ о нем был когда-то опубликован в сообществе. Однако, это не единичный случай, свои собственные журналы выходили во многих гимназиях.





На втором этаже встретились сразу два бестселлера. Очень популярны были страшные истории о том, что спички детям не игрушка и рассказ о "Степке-растрепке", я насчитала целых три издания.







Но шалости оставим на потом, а пока полезный досуг.













Даже летом никуда не деться от учебы!








Голицын В. Единственный в мире способ посредством одного знака научиться писать изящно и бегло,лично и заочно. Воронеж, 1901.











В комнате прислуге литература попроще и вообще беллетристика. Этот выпуск немного не отвечает интересам нашего сообщества, но, во-первых, посмотрите, какая виньетка! Во-вторых, разве существование этого рассказа не чудесно?



Обсуждение этого  издания мне попадалось совсем недавно, правда, кажется не здесь. Хоррор! "Я когда-то была коровкой, а теперь я просто кусок мяса!". Детские писатели прошлых эпох знали толк в детской литературе. Как обычно, живьем книга производит совсем другое впечатление. Истина прописная, но читая электронный вариант я и подумать не могла, что это книга энциклопедического формата.



У гувернантки книги по специальности.





При всем желании показать все экспонаты я не смогу, да и иногда забывала снимать, зачитавшись. Еще много фотографий осталось в альбоме, но, конечно, лучше прийти. Еще лучше - с детьми, тем более, для них посещение выставки будет бесплатным.

Павло Тычина "Дударик" (1950)

0
0
Рисунки Дмитрия Николаевича Шавыкина,издательство "Молодь",Киев,1950 г ,энциклопедический формат,20 страниц,тираж не указан,отпечатано в типографии М-302
Перевод Татьяны Волгиной
На самом деле, фотографии ,к сожалению,не в полной мере передают впечатление от издания.
Первоклассный иллюстратор в расцвете сил,качественная бумага,близкая к "госзнаковской",хорошая цветопередача,а при очень хорошей сохранности экземпляра - серебряное тиснение передней обложки и растительных орнаментов просто "сверкает"








2. 20181026_000137.jpg





3. 20181026_000201.jpg





4. 20181026_000218.jpg





5. 20181026_000230.jpg





6. 20181026_000237.jpg





7. 20181026_000252.jpg





8. 20181026_000257.jpg





9. 20181026_000304.jpg





10. 20181026_000311.jpg





11. 20181026_000319.jpg





12. 20181026_000324.jpg





13. 20181026_000331.jpg





14. 20181026_000337.jpg





15. 20181026_000344.jpg





16. 20181026_000349.jpg





17. 20181026_000355.jpg





18. 20181026_000401.jpg


Павло Тичина "Дударик" (1964)

0
0
Издательство "Молодь",формат 84х108 1/16,тираж 140000 экземпляров,24 страницы

1. 20181028_034858.jpg
Иллюстрации Зинаиды Владимировны Волковинской







2. 20181028_034917.jpg





3. 20181028_034929.jpg





4. 20181028_034946.jpg





5. 20181028_034949.jpg





6. 20181028_035005.jpg





7. 20181028_035016.jpg





8. 20181028_035025.jpg





9. 20181028_035037.jpg





10. 20181028_035046.jpg





11. 20181028_035054.jpg





12. 20181028_035103.jpg





13. 20181028_035116.jpg


Наши авторы в детской книге США: 1960-е

0
0
Просмотрев электронные каталоги почти сотни американских библиотек (в основном университетских) и обнаружив в 73 из них книги Веры Чаплиной, мы попутно набрели вот на этот весьма интересный источник информации:

1

Бюллетень Центра детской книги Высшей библиотечной школы Чикагского университета

Выпускается с 1947 г. по настоящее время – 11 раз в год. В каждом номере 1960-х годов аннотировалось 60-70 изданий (в среднем выходило около 700 в год), каждой книге выставлялась условная оценка – по одному из шести вариантов:

4

R– рекомендована
Ad– дополнительная книга (приемлемого качества для коллекций, нуждающихся в большем количестве материала в данной области)
M– маргинальная книга (настолько незначительна по содержанию или имеет так много недостатков в стиле или формате, что перед покупкой ее следует внимательно рассмотреть)
NR– не рекомендована
SpC– спец. коллекция (предмет или авторский ракурс будут ограничивать книгу специализированными коллекциями)
SpR– спец. читатель (книга, которая привлечет только необычного читателя; рекомендована для узкого круга)
За исключением дошкольных лет, диапазон чтения дается для класса, а не для возраста ребенка.

Положительные оценки преобладали над негативными и сомнительными. К примеру, в Бюллетенях 1961 года из 816 рассмотренных изданий 302 получило «R», 246 – «Ad», 165 – «M», 87 – «NR», 5 – «SpC», 11 – «SpR».
В Бюллетенях 1966 года – из 663: 260 – «R», 231 – «Ad», 126 – «M», 40 – «NR», 2 – «SpC», 4 – «SpR».
В Бюллетенях 1969 года – из 700: 304 – «R», 248 – «Ad», 100 – «M», 42 – «NR», 5 – «SpC», 1 – «SpR».

Каждое издание получало не только условную оценку, но и краткую аннотацию, на которую могли ориентироваться библиотекари и прочие профессиональные американские приобретатели детских книг.
Особенно любопытны аннотации с значком «NR» – такие «черные метки» получали даже книги Г.Х.Андерсена и С.Лагерлёф! Впрочем, столь суровые вердикты вынесены здесь не авторам, а издателям – аннотация к книге Андерсена начинается с краткого и выразительного: It is to weep. (Это слёзы):

1
(Bulletin… декабрь 1966)

Увы еще одно суровое «NR» вынесено в июне 1966 года книге Евгения Шварца, причем, в данном случае именно автору… Но обо всем по порядку.

С 1960 по 1970 г. американские издатели детской книги редко выпускали переводы иностранных авторов (за исключением Астрид Линдгрен), а переводы с русского и вовсе носили единичный характер. В 1960, 1962, 1964 годах их не было вовсе; в 1961 г. – одно издание, в 1963 и 1966 – по два, в 1965 и 1969 – по три, в 1967 – четыре, в 1970 – пять, в 1968 – семь. За 11 лет – всего 27 книг.
Л.Толстой был издан трижды, еще четверо авторов – дважды: Н.Лесков, В.Чаплина, Л.Кассиль, Б.Заходер. Из них только двое дважды получили высшую оценку: «рекомендовано» – Толстой и Чаплина.
Нам удалось найти практически все выпуски Бюллетеня (кроме октября и ноября 1968), и ниже мы покажем все замеченные аннотации к книгам отечественных авторов.

В 1961 году издание чеховской «Каштанки» было отнесено к специфическому разряду SpR:

3
(Bulletin… октябрь 1961)



1963 – Виталий Бианки и Лев Толстой:

4-a
4

5-a
5
(обе аннотации: Bulletin… март 1964)



1965 – Вера Чаплина, Николай Лесков, Владимир Арсеньев:

6-a
6
(Bulletin… апрель 1965)


7-a
7
(Bulletin… декабрь 1965)


8-a
8
(Bulletin… апрель 1966)



1966 – Евгений Шварц и Кира Михайловская:

9
Обложку найти не удалось. В переводе: «Сказка о похищенном времени». Аннотация завершается констатацией того, что авторский стиль адекватно передан переводчиками (профессором-славистом Мичиганского университета Лилией Наумовной Паргмент и ее коллегой Эстель Титиевой; три года спустя они же будут переводить сборник зоопарковских рассказов Веры Чаплиной), и жестким вердиктом: «…История слаба в искусстве ее построения [композиции] и в концепции, которая может сбивать с толку читательскую аудиторию».
(Bulletin… июнь 1966)


10-a
10
(Bulletin… июнь 1967)



1967 – Михаил Шолохов, Константин Ушинский, Лев Толстой, Георгий Скребицкий:

11-a
11
(Bulletin… май 1967)


12-a
12
(Bulletin… сентябрь 1967)


13
(Bulletin… ноябрь 1967)


14-a
14
(Bulletin… сентябрь 1968)



1968 – рекордные семь публикаций: Лев Кассиль, Юрий Казаков, Вера Панова, Вадим Фролов, дневник Нины Костериной, Николай Лесков, Алексей Толстой:

15-а
15
(Bulletin… июнь 1968)


16-a
16
(Bulletin… август 1968)



17-a
17
(Bulletin… сентябрь 1968)


18
(«Что к чему»; Bulletin… январь 1969)


19-a
19

20-a
20
(обе аннотации – Bulletin… апрель 1969)


21-a
21
(Bulletin… июнь 1969)



1969 – Николай Гоголь, Ольга Перовская, Борис Заходер:

22-a
22
(Bulletin… сентябрь 1969)


23-a
23
(Bulletin… июнь 1970)



24-a
24
(Bulletin… август 1970)



1970 – Борис Заходер, Лев Кассиль, Владимир Маяковский, Вера Чаплина, Лев Толстой:

25-a
25
(Bulletin… сентябрь 1970)


26-a
26
(Bulletin… октябрь 1970)


27-a
27
(Bulletin… декабрь 1970)


28-a
28
(Bulletin… апрель 1971)


29-a
29
(Bulletin… август 1971)

Собрание Бюллетеней Центра детской книги (1958-2005) в Hathi Trust Digital Library:
https://catalog.hathitrust.org/Record/000597697?type%5B%5D=all&lookfor%5B%5D=Bulletin%20of%20the%20Center%20for%20Children%60s%20books&ft=ft
До 1958 г. Бюллетень выпускался под названием: Bulletin of the Children's Book Center. Выпуски тех лет также имеются в коллекции Hathi Trust, но доступны лишь в режиме поиска (из-за ограничений авторского права): https://catalog.hathitrust.org/Record/009368578?type%5B%5D=title&lookfor%5B%5D=%22Bulletin%20of%20the%20Children%27s%20Book%20Center%22&ft=

Продолжение обзора (Наши авторы в детской книге США: 1970-е) готовится…
.

Наши авторы в детской книге США: 1970-е

0
0
0

Продолжаем обзор книг отечественных авторов, выпущенных американскими издателями детской книги (https://kid-book-museum.livejournal.com/1245897.html ). Вполне определенный интерес, возникшей у них во второй половине 1960-х, затем пошел на убыль. Если за 5 лет (1966-1970) в переводах с русского в США вышла 21 детская книга, то за всё последующее десятилетие (1971-1980) было издано всего лишь 15, о чем свидетельствуют Бюллетени Центра детской книги Высшей библиотечной школы Чикагского университета.

Напомним условные обозначения, сопровождающих аннотации Бюллетеня:
R– рекомендована
Ad– дополнительная книга (приемлемого качества для коллекций, нуждающихся в большем количестве материала в данной области)
M– маргинальная книга (настолько незначительна по содержанию или имеет так много недостатков в стиле или формате, что перед покупкой ее следует внимательно рассмотреть)
NR– не рекомендована
SpC– спец. коллекция (предмет или авторский ракурс будут ограничивать книгу специализированными коллекциями)
SpR– спец. читатель (книга, которая привлечет только необычного читателя; рекомендована для узкого круга)
За исключением дошкольных лет, диапазон чтения дается для класса, а не для возраста ребенка.


1971 – Корней Чуковский, Борис Заходер, Анатолий Алексин:

1-a
1. 1971. авг. Чуковский
(Bulletin… август 1971)


2-a
2
(Bulletin… декабрь 1971)



3
(Bulletin… январь 1972)



1972 – Чингиз Айтматов и Александр Афанасьев:

4-a
4
(Bulletin… декабрь 1972)


5-a
5
(Bulletin… апрель 1973)



1973 – Юрий Коринец:

6-a
6
(Bulletin… август 1974)



1974 – Владимир Сутеев:

7-a
7
(Bulletin… август 1974)



1974 – Александр Пушкин и Александр Афанасьев:

8-a
8
(Bulletin… сентябрь 1975)


9-a
9
(Bulletin… март 1976)



1976 – Корней Чуковский:

10-a
10
(Bulletin… август 1976)



1977 – Кир Булычев, Анатолий Алексин, Корней Чуковский:

11-a
11
(Bulletin… август 1977)


12-a
12

13-a
13
(обе аннотации – Bulletin… апрель 1978)



1979 – Сергей Аксаков:

14
(Bulletin… июнь 1979)



1980 – Александр Афанасьев:


15
(Bulletin… март 1981)

Собрание Бюллетеней Центра детской книги в Hathi Trust Digital Library:
https://catalog.hathitrust.org/Record/000597697?type%5B%5D=all&lookfor%5B%5D=Bulletin%20of%20the%20Center%20for%20Children%60s%20books&ft=ft
.

"Толщина и шестеро тощих"в иллюстрациях Вениамина Лосина (1962)

0
0
Об этой книге издательства "Детский мир" давно мечтала для нашего сообщества, и наконец благодаря geki4ukмы можем  ее увидеть.
Признаться, личные впечатления оказались даже сильней ожиданий.
Лосин создал проникновеннейшую параллель к сказке Важдаева в иконописных образах персонажей.  Титул с полным названием года отсылает к летописным зачинам "В лето такое-то...", и страдание русского крестьянина протягивается на века. Не избежать при этом ассоциаций и с веком двадцатым.
Удивительная книга! Посмотрите и почитайте сами.

























Виталий Бианки"Лесной колобок-колючий бок" (1958)

0
0
Художник Константин Васильевич Зотов
Издательство "Детский мир",твердый переплет,раскладушка,тираж 200000 экземпляров,10 страниц










2. 20180528_002225.jpg





3. 20180528_002234.jpg





4. 20180528_002244.jpg





5. 20180528_002254.jpg





6. 20180528_002303.jpg





7. 20180528_002314.jpg





8. 20180528_002325.jpg





9. 20180528_002335.jpg





10. 20180528_002356.jpg


Елена Благинина "Прибаутки" (1957)

0
0
Издательство "Детский мир",твердый переплет,10 страниц,раскладушка,тираж 200000 экземпляров
Иллюстрации Наталии Абрамовны Ушаковой

1.Елена Благинина "Прибаутки&








2. 20180401_231030.jpg





3. 20180401_231035.jpg





4. 20180401_231048.jpg





5. 20180401_231107.jpg





6. 20180401_231116.jpg





7. 20180401_231129.jpg





8. 20180401_231142.jpg





9. 20180401_231148.jpg





10. 20180401_231202.jpg


"Вот какие игрушки"Якова Акима (1958)

0
0
Еще одна раскладушка с рисунками Наталии Ушаковой. Благодарю за нее geki4uk!
Книга выпущена издательством "Детский мир".
А о художнице можно прочитать в нашем сообществе большую статьюиз журнала "Детская литература".



























Viewing all 3246 articles
Browse latest View live




Latest Images