Заветная тропинка...
↧
↧
Article 0
Константин Шишкан "Живая дверь"
Лумина, Кишинев 1969
Одна из любимейших в детстве :) и если честно - изза иллюстраций. А вот стих о жуке пугает до сих пор
https://yadi.sk/d/RYp5p9h53V4GnW
Лумина, Кишинев 1969
Одна из любимейших в детстве :) и если честно - изза иллюстраций. А вот стих о жуке пугает до сих пор
https://yadi.sk/d/RYp5p9h53V4GnW
↧
Шишкан Константин "Живая дверь" (1969)
↧
Зарядка для ума. Советские издания
↧
Михаил Ласков "Ручеек" (1959)
Редактор Петр Ребро,тираж 58000 экземпляров,энциклопедический формат,16 страниц
Художник Станислав Гаврилович Шинкаренко
Художник Станислав Гаврилович Шинкаренко
↧
↧
Article 0
А известно ли уважаемым лордам и президентам...
Одна из моих любимейших книг "Муми-тролль и комета"финнской писательницы и художника Туве Янссон. Первое Советское издание в переводе В. Смирнова. Скажите честно, сколько из вас читая именно этот перевод после задавались вопросом куда в "Шляпе волшебника"делась Мартышка?
Для читателей уже Риссийского издания поясню - да да, вместо Котенка была весьма бойкая, говорливая и весьма сливозакидательная Мартышка. Как все запутанно, нест се па, не? ;) А вы знаете что семья Муми-троллей постройла целых две батисферы для спасения от Кометы? Ну хорошо, сейчас все прояснится.
Как уже известно некоторым, Туве создала несколько вариантов "Кометы".
Первое издание Kometjakten, 1946 год. Рассказ Снусмумрика о снорках еще не сокращен, оказывается он их встретил после побега из тюрьмы, куда попал за похищение тыквы. Так же многие полностраничные иллюстрации выполнены акварелью.
Второе издание Mumintrollet på kometjakt 1956 год. Убрана криминальная активность Снусмумрика, акварельные работы перерисованы, так же несколько переработан внешний вид муми троллей. Именно это издание было переведено Смирновым.
Третье издание Kometen kommer, 1968 год. Мартышка заменена на Котенка. Еще одна переработка внешности муми-троллей и общей стилистики.
Но это еще не все. В 1947-48 годах, в газете Ny Tid печатается комикс Jorden gar under, по мотивам, примерно так же как Хилькевич по мотивам Дюма.
И в завершение, по книге были сняты мультфильмы как у нас так и в западно-восточном зарубежье и даже создан балет.
Ниже обложка первого шведского издания (Слоны! Розовый фон! Этот рисунок более не встречается нигде, даже в переработаном виде) и акварельные иллюстрации.
Также, включена часть про тыкву и побег :)
Одна из моих любимейших книг "Муми-тролль и комета"финнской писательницы и художника Туве Янссон. Первое Советское издание в переводе В. Смирнова. Скажите честно, сколько из вас читая именно этот перевод после задавались вопросом куда в "Шляпе волшебника"делась Мартышка?
Для читателей уже Риссийского издания поясню - да да, вместо Котенка была весьма бойкая, говорливая и весьма сливозакидательная Мартышка. Как все запутанно, нест се па, не? ;) А вы знаете что семья Муми-троллей постройла целых две батисферы для спасения от Кометы? Ну хорошо, сейчас все прояснится.
Как уже известно некоторым, Туве создала несколько вариантов "Кометы".
Первое издание Kometjakten, 1946 год. Рассказ Снусмумрика о снорках еще не сокращен, оказывается он их встретил после побега из тюрьмы, куда попал за похищение тыквы. Так же многие полностраничные иллюстрации выполнены акварелью.
Второе издание Mumintrollet på kometjakt 1956 год. Убрана криминальная активность Снусмумрика, акварельные работы перерисованы, так же несколько переработан внешний вид муми троллей. Именно это издание было переведено Смирновым.
Третье издание Kometen kommer, 1968 год. Мартышка заменена на Котенка. Еще одна переработка внешности муми-троллей и общей стилистики.
Но это еще не все. В 1947-48 годах, в газете Ny Tid печатается комикс Jorden gar under, по мотивам, примерно так же как Хилькевич по мотивам Дюма.
И в завершение, по книге были сняты мультфильмы как у нас так и в западно-восточном зарубежье и даже создан балет.
Ниже обложка первого шведского издания (Слоны! Розовый фон! Этот рисунок более не встречается нигде, даже в переработаном виде) и акварельные иллюстрации.
Также, включена часть про тыкву и побег :)
↧
Художник Наталья Александровна Афанасьева. Диафильм и репортаж с её участием
Забытое старое)
Автор этого диафильма моя любимая преподаватель Наталья Александровна Афанасьева, часто бываю у нее в гостях,и вот решила собрать такой фильм. В качестве иллюстраций для диафильма взяла эскизы Натальи Александровны, ну и пару слов от автора...)))
от m_musy23
https://zabytoe-staroe.livejournal.com/1324411.html
↧
Article 0
А известно ли уважаемым лордам и президентам...
Одна из моих любимейших книг "Муми-тролль и комета"финнской писательницы и художника Туве Янссон. Первое Советское издание в переводе В. Смирнова. Скажите честно, сколько из вас читая именно этот перевод после задавались вопросом куда в "Шляпе волшебника"делась Мартышка?
Для читателей уже Риссийского издания поясню - да да, вместо Котенка была весьма бойкая, говорливая и весьма сливозакидательная Мартышка. Как все запутанно, нест се па, не? ;) А вы знаете что семья Муми-троллей постройла целых две батисферы для спасения от Кометы? Ну хорошо, сейчас все прояснится.
Как уже известно некоторым, Туве создала несколько вариантов "Кометы".
Первое издание Kometjakten, 1946 год. Рассказ Снусмумрика о снорках еще не сокращен, оказывается он их встретил после побега из тюрьмы, куда попал за похищение тыквы. Так же многие полностраничные иллюстрации выполнены акварелью.
Второе издание Mumintrollet på kometjakt 1956 год. Убрана криминальная активность Снусмумрика, акварельные работы перерисованы, так же несколько переработан внешний вид муми троллей. Именно это издание было переведено Смирновым.
Третье издание Kometen kommer, 1968 год. Мартышка заменена на Котенка. Еще одна переработка внешности муми-троллей и общей стилистики.
Но это еще не все. В 1947-48 годах, в газете Ny Tid печатается комикс Jorden gar under, по мотивам, примерно так же как Хилькевич по мотивам Дюма.
И в завершение, по книге были сняты мультфильмы как у нас так и в западно-восточном зарубежье и даже создан балет.
Ниже обложка первого шведского издания (Слоны! Розовый фон! Этот рисунок более не встречается нигде, даже в переработаном виде) и акварельные иллюстрации.
Также, включена часть про тыкву и побег :)
Одна из моих любимейших книг "Муми-тролль и комета"финнской писательницы и художника Туве Янссон. Первое Советское издание в переводе В. Смирнова. Скажите честно, сколько из вас читая именно этот перевод после задавались вопросом куда в "Шляпе волшебника"делась Мартышка?
Для читателей уже Риссийского издания поясню - да да, вместо Котенка была весьма бойкая, говорливая и весьма сливозакидательная Мартышка. Как все запутанно, нест се па, не? ;) А вы знаете что семья Муми-троллей постройла целых две батисферы для спасения от Кометы? Ну хорошо, сейчас все прояснится.
Как уже известно некоторым, Туве создала несколько вариантов "Кометы".
Первое издание Kometjakten, 1946 год. Рассказ Снусмумрика о снорках еще не сокращен, оказывается он их встретил после побега из тюрьмы, куда попал за похищение тыквы. Так же многие полностраничные иллюстрации выполнены акварелью.
Второе издание Mumintrollet på kometjakt 1956 год. Убрана криминальная активность Снусмумрика, акварельные работы перерисованы, так же несколько переработан внешний вид муми троллей. Именно это издание было переведено Смирновым.
Третье издание Kometen kommer, 1968 год. Мартышка заменена на Котенка. Еще одна переработка внешности муми-троллей и общей стилистики.
Но это еще не все. В 1947-48 годах, в газете Ny Tid печатается комикс Jorden gar under, по мотивам, примерно так же как Хилькевич по мотивам Дюма.
И в завершение, по книге были сняты мультфильмы как у нас так и в западно-восточном зарубежье и даже создан балет.
Ниже обложка первого шведского издания (Слоны! Розовый фон! Этот рисунок более не встречается нигде, даже в переработаном виде) и акварельные иллюстрации.
Также, включена часть про тыкву и побег :)
↧
А известно ли... 2
Досточтимые лорды и председатели, продолжим :)
Самое главное, для чего и делался этот пост -
Для всех любителей муми троллей - http://tove-jansson.ru/К огромному сожалению, сайт уже долгое время не активен. Не работают ссылки на иллюстрации. Но тем не менее, это самая полня на русскоязычном интернете подборка материалов. Как знать, может ваше внимание поможет оживить его, что было бы очень, очень, очень здорово!
Второй линк, увы, тоже лишь на остатки былой славы. В Санкт Петербурге был самый настоящий музей муми троллей. К сожалению, на данный момент экскурсии уже несколько лет как прекращены - музей располагался в частной квартире. Но собрание засуживало внимания - например оно экспонировалось в Институт Финляндии к юбилею - 65-летие первой книжки о Муми-троллях
Музей
moomin-museum.livejournal.com
Статья о музее
http://www.ipetersburg.ru/muzey-mumi-trolley-v-sankt-peterburge/
А теперь вкусности! Сначала я похвастаю. Мои Советские муми книжки. Возможно это не самая полная подборка, но я других, по крайней мере пока, не знаю.
Коснемся немного малоизвестного. Муми книги-тексты были переведены и опубликованы все. Но еще остаются книги-картинки. Всего их пять. Насколько мне известно только одна из них была опубликована на русском
The Book about Moomin, Mymble and Little My (Hur gick det sen?) – 1952. Именно эта была опубликована под названием "Что потом"издательством Самокат в 2008 году
http://booksbest.net/knigi/1513-yansson-tuve-chto-dalshe-kniga-o-myumle-mumi-trolle-i-malyshke-myu
Who Will Comfort Toffle? (Vem ska trösta knyttet?) – 1960.
The Dangerous Journey (Den farliga resan) – 1977.
Villain in the Moominhouse (Skurken i Muminhuset ) – 1980. Интерестнейшее издание. Книга - фотоальбом, использованы куклы и модель муми-дома изготовленые Тове, братом Пером, партнером, тоже художницей Тууликки и Пентти-Еистола
Songs from Moominvalley (Visor från Mumindalen ) – 1993. Сборник муми песен, с иллюстрациями
Помимо книжек картинок, были так же и комиксы. Самый первый, о нем уже упоминалось в предыдущем посте был, УРА! переведен на русский и опубликован издательством Бумкнига в 2011 году.
Всего, с 1949 по 1959 Туве Янссон создала сама или в кооперации с братом Ларсом 21 комикс. Далее, комиксы продолжил один Ларс. Серия продолжалась до 1975 года и содержит в общей сложности, 73 выпуска. в 2010-2011 годах был выпущен двухтомник на русском языке включающий работы 1949-1959 годов.
Если вы думаете что это все - вам на кухню за кофе и булочками, прошу. Для остальных - Есть еще одна, совсем уж малоизвестная, совершенно не каноничная и тем не менее муми книга. Это фотоальбом по мотивам шведской телепостановки "Мумитроль и король". Авторство Туве Янссон указано совершенно четко.
для согласных потерпеть - будут, будут слайды :) а пока вот, трансформация образов и стиля от издания к изданию. И да, Комета не была единственной книгой переработаной Туве. О большем читайте на сайте.
Самое главное, для чего и делался этот пост -
Для всех любителей муми троллей - http://tove-jansson.ru/К огромному сожалению, сайт уже долгое время не активен. Не работают ссылки на иллюстрации. Но тем не менее, это самая полня на русскоязычном интернете подборка материалов. Как знать, может ваше внимание поможет оживить его, что было бы очень, очень, очень здорово!
Второй линк, увы, тоже лишь на остатки былой славы. В Санкт Петербурге был самый настоящий музей муми троллей. К сожалению, на данный момент экскурсии уже несколько лет как прекращены - музей располагался в частной квартире. Но собрание засуживало внимания - например оно экспонировалось в Институт Финляндии к юбилею - 65-летие первой книжки о Муми-троллях
Музей
moomin-museum.livejournal.com
Статья о музее
http://www.ipetersburg.ru/muzey-mumi-trolley-v-sankt-peterburge/
А теперь вкусности! Сначала я похвастаю. Мои Советские муми книжки. Возможно это не самая полная подборка, но я других, по крайней мере пока, не знаю.
Коснемся немного малоизвестного. Муми книги-тексты были переведены и опубликованы все. Но еще остаются книги-картинки. Всего их пять. Насколько мне известно только одна из них была опубликована на русском
The Book about Moomin, Mymble and Little My (Hur gick det sen?) – 1952. Именно эта была опубликована под названием "Что потом"издательством Самокат в 2008 году
http://booksbest.net/knigi/1513-yansson-tuve-chto-dalshe-kniga-o-myumle-mumi-trolle-i-malyshke-myu
Who Will Comfort Toffle? (Vem ska trösta knyttet?) – 1960.
The Dangerous Journey (Den farliga resan) – 1977.
Villain in the Moominhouse (Skurken i Muminhuset ) – 1980. Интерестнейшее издание. Книга - фотоальбом, использованы куклы и модель муми-дома изготовленые Тове, братом Пером, партнером, тоже художницей Тууликки и Пентти-Еистола
Songs from Moominvalley (Visor från Mumindalen ) – 1993. Сборник муми песен, с иллюстрациями
Помимо книжек картинок, были так же и комиксы. Самый первый, о нем уже упоминалось в предыдущем посте был, УРА! переведен на русский и опубликован издательством Бумкнига в 2011 году.
Всего, с 1949 по 1959 Туве Янссон создала сама или в кооперации с братом Ларсом 21 комикс. Далее, комиксы продолжил один Ларс. Серия продолжалась до 1975 года и содержит в общей сложности, 73 выпуска. в 2010-2011 годах был выпущен двухтомник на русском языке включающий работы 1949-1959 годов.
Если вы думаете что это все - вам на кухню за кофе и булочками, прошу. Для остальных - Есть еще одна, совсем уж малоизвестная, совершенно не каноничная и тем не менее муми книга. Это фотоальбом по мотивам шведской телепостановки "Мумитроль и король". Авторство Туве Янссон указано совершенно четко.
для согласных потерпеть - будут, будут слайды :) а пока вот, трансформация образов и стиля от издания к изданию. И да, Комета не была единственной книгой переработаной Туве. О большем читайте на сайте.
↧
↧
"Радио дальнего севера" 1930 г.
↧
Пу, Крыштуфек и Прасатко
↧
"Радио севера" 1930 г.
↧
В.Гришин, Е.Ильин "Шахматная азбука"
В.Гришин, Е.Ильин "Шахматная азбука"Физкультура и спорт 1972 художники С.Верховский, Д.Лион формат 60x90 1/8 тираж 200 000
Меня всегда несколько удивляло, что издательство с прозаичным название "Физкультура и спорт"выпускало интересно оформленные детские книги прикладного свойства - достаточно посмотреть архив сообщества, чтобы убедиться в этом. Эту книжку иначе как стильной назвать не могу. Иллюстрации напомнили мне журнал "Химия и жизнь", отличавшийся изысканно-ироничным оформлением. Оригинальную, слегка абстрактную графику Дмитрия Лионадействительно можно было встретить на страницах журналов "Химия и жизнь"и "Знание — сила". В книжной иллюстрации он работал мало: "Тайпи", Г.Мелвилла, "Лирика"Катулла, несколько сборников, выпущенных "Географгизом". И это пособие по игре в шахматы для малышей 5-7 лет.
↧
↧
В.Воскобойников "Я еду отдыхать"
В.Воскобойников "Я еду отдыхать"Детская литература 1966 Рис.Ю.Данилова формат 70x90 1/16 тираж 100 000
К началу каникул - каникулярная повесть.
Родители решили отправить Сашу в лагерь. Первый раз в жизни. Саша этому не рад, но с родителями не поспоришь. Лагерь недалеко, в области, и другие ребята туда ездят не первый год. Новичок Саша немного робеет, но парень он покладистый и добрый, а ребята, даже неукротимые братья Сушковы, оказываются совсем неплохими. И вообще оказалось интересно. Лучше, чем одному во дворе или с родителями на море. И уезжать из лагеря до конца смены Саше ужасно не хочется.
Повесть напоминает немного другую повесть о домашнем мальчике и пионерлагере - "Ты приходи к нам, приходи"Виктора Голявкина. Повесть Голявкина вышла немного позже книги Воскобойникова, в 1968 году. Хотя еще в 1966 на Ленинградском телевидении по сценарию Голявкина сняли одноименный телефильм, так что можно считать, что сюжет "первый раз в пионерлагерь"они с Воскобойниковым разрабатывали одновременно.
↧
"Как я рисовал в зоопарке", А. Лаптев, 1950
↧
Мария Остен "Губерт в стране чудес" (1935)-1
Практически ровно пять лет назад было в сообществе обсуждение этой книги,но в полном объеме ее никто так и не показывал
Редакция -Мих.Кольцов,С.Прокофьева и Л.Шейнина
Авторизированный перевод с немецкого -И.Горкиной,оформление-Изм.Уразова,Супер-обложка,переплет,форзац и буквы-Н.Жукова
Рисунки -Бориса Ефимова и С.Расторгуева,карты СССР-С.Расторгуева,карта Саара ,игра и вкладной рисунок -А.Шахова
Фотографии -Ю.Аурского,Н.Гринберга,Е.Игнатович,Е.Микулиной,М.Прехнера,А.Штернберга и др,корректура-И.Ингал
Газетно-журнальное объединение,тираж 19000 экземпляров,формат 62х94 1/8,216 страниц,твердый переплет
IMG_0002.JPG © blagoroden_don.iMGSRC.RU
2. IMG_0003.JPG
3. IMG_0004.JPG
4. IMG_0005.JPG
5. IMG_0006.JPG
6. IMG_0007.JPG
7. IMG_0008.JPG
8. IMG_0009.JPG
9. IMG_0010.JPG
10. IMG_0011.JPG
11. IMG_0012.JPG
12. IMG_0013.JPG
13. IMG_0014.JPG
14. IMG_0015.JPG
15. IMG_0016.JPG
16. IMG_0017.JPG
17. IMG_0018.JPG
18. IMG_0019.JPG
19. IMG_0020.JPG
20. IMG_0021.JPG
21. IMG_0022.JPG
22. IMG_0023.JPG
23. IMG_0024.JPG
24. IMG_0025.JPG
25. IMG_0026.JPG
26. IMG_0027.JPG
27. IMG_0028.JPG
28. IMG_0029.JPG
29. IMG_0030.JPG
30. IMG_0031.JPG
31. IMG_0032.JPG
32. IMG_0033.JPG
33. IMG_0034.JPG
34. IMG_0035.JPG
35. IMG_0036.JPG
36. IMG_0037.JPG
37. IMG_0038.JPG
38. IMG_0039.JPG
39. IMG_0040.JPG
40. IMG_0041.JPG
41. IMG_0042.JPG
42. IMG_0043.JPG
43. IMG_0044.JPG
44. IMG_0045.JPG
45. IMG_0046.JPG
46. IMG_0047.JPG
47. IMG_0048.JPG
48. IMG_0049.JPG
49. IMG_0050.JPG
50. IMG_0051.JPG
51. IMG_0052.JPG
52. IMG_0053.JPG
53. IMG_0054.JPG
Редакция -Мих.Кольцов,С.Прокофьева и Л.Шейнина
Авторизированный перевод с немецкого -И.Горкиной,оформление-Изм.Уразова,Супер-обложка,переплет,форзац и буквы-Н.Жукова
Рисунки -Бориса Ефимова и С.Расторгуева,карты СССР-С.Расторгуева,карта Саара ,игра и вкладной рисунок -А.Шахова
Фотографии -Ю.Аурского,Н.Гринберга,Е.Игнатович,Е.Микулиной,М.Прехнера,А.Штернберга и др,корректура-И.Ингал
Газетно-журнальное объединение,тираж 19000 экземпляров,формат 62х94 1/8,216 страниц,твердый переплет
IMG_0002.JPG © blagoroden_don.iMGSRC.RU
2. IMG_0003.JPG
3. IMG_0004.JPG
4. IMG_0005.JPG
5. IMG_0006.JPG
6. IMG_0007.JPG
7. IMG_0008.JPG
8. IMG_0009.JPG
9. IMG_0010.JPG
10. IMG_0011.JPG
11. IMG_0012.JPG
12. IMG_0013.JPG
13. IMG_0014.JPG
14. IMG_0015.JPG
15. IMG_0016.JPG
16. IMG_0017.JPG
17. IMG_0018.JPG
18. IMG_0019.JPG
19. IMG_0020.JPG
20. IMG_0021.JPG
21. IMG_0022.JPG
22. IMG_0023.JPG
23. IMG_0024.JPG
24. IMG_0025.JPG
25. IMG_0026.JPG
26. IMG_0027.JPG
27. IMG_0028.JPG
28. IMG_0029.JPG
29. IMG_0030.JPG
30. IMG_0031.JPG
31. IMG_0032.JPG
32. IMG_0033.JPG
33. IMG_0034.JPG
34. IMG_0035.JPG
35. IMG_0036.JPG
36. IMG_0037.JPG
37. IMG_0038.JPG
38. IMG_0039.JPG
39. IMG_0040.JPG
40. IMG_0041.JPG
41. IMG_0042.JPG
42. IMG_0043.JPG
43. IMG_0044.JPG
44. IMG_0045.JPG
45. IMG_0046.JPG
46. IMG_0047.JPG
47. IMG_0048.JPG
48. IMG_0049.JPG
49. IMG_0050.JPG
50. IMG_0051.JPG
51. IMG_0052.JPG
52. IMG_0053.JPG
53. IMG_0054.JPG
↧
Сборник рассказов "Лукошко". Калининград. 1970 год.
Калининградское книжное издательство. 1970 год. Тираж 180000. Художник В.Резчиков
Мягкая обложка.
Размер книги: 202 мм x 256 мм
А.И. Куприн. Сапсан.
А.П. Чехов. Белолобый.
Л.Н. Андреев. Петька на даче.
А.И. Куприн. Белый пудель.
Д.Н. Мамин-Сибиряк. Зимовье на Студёной.
Р. Киплинг. Рикки-Тикки-Тави.
Джек Лондон. Сказание о Кише.
Виктор Драгунский. "Где это видано, где это слыхано..."
Н.Носов. Фантазёры.
Виктор Драгунский. Рабочие дробят камень.
Юрий Яковлев. Но пассаран.
Задняя часть обложки.
↧
↧
Мария Остен "Губерт в стране чудес"-2 (1935)
Я бродил по улицам Парижа...Первое знакомство с Москвой.Мой первый враг.Мой первый друг.Я поступаю в советскую школу.Московская весна.Мое первое мая в Москве.Товарищ Сталин и пионеры.Демонстрация под пожарной кишкой.На колхозных полях.В гостях у Бориса.Поездка в лагерь.
1. IMG_0001.JPG
2. IMG_0002.JPG
3. IMG_0003.JPG
4. IMG_0004.JPG
5. IMG_0005.JPG
6. IMG_0006.JPG
7. IMG_0007.JPG
8. IMG_0008.JPG
9. IMG_0009.JPG
10. IMG_0010.JPG
11. IMG_0011.JPG
12. IMG_0012.JPG
13. IMG_0013.JPG
14. IMG_0014.JPG
15. IMG_0015.JPG
16. IMG_0016.JPG
17. IMG_0017.JPG
18. IMG_0018.JPG
19. IMG_0019.JPG
20. IMG_0020.JPG
21. IMG_0021.JPG
22. IMG_0022.JPG
23. IMG_0023.JPG
24. IMG_0024.JPG
25. IMG_0025.JPG
26. IMG_0026.JPG
27. IMG_0027.JPG
28. IMG_0028.JPG
29. IMG_0029.JPG
30. IMG_0030.JPG
31. IMG_0031.JPG
32. IMG_0032.JPG
33. IMG_0033.JPG
34. IMG_0034.JPG
35. IMG_0035.JPG
36. IMG_0036.JPG
37. IMG_0037.jpg
38. IMG_038.jpg
39. IMG_0039.JPG
40. IMG_39.5.jpg
41. IMG_0040.JPG
42. IMG_0042.JPG
43. IMG_0043.JPG
44. IMG_0044.JPG
45. IMG_0045.JPG
46. IMG_0046.JPG
47. IMG_0047.JPG
48. IMG_0048.JPG
49. IMG_0049.JPG
50. IMG_0050.JPG
51. IMG_0051.JPG
52. IMG_0052.JPG
53. IMG_0053.JPG
54. IMG_0054.JPG
55. IMG_0055.JPG
56. IMG_0056.JPG
57. IMG_0057.JPG
1. IMG_0001.JPG
2. IMG_0002.JPG
3. IMG_0003.JPG
4. IMG_0004.JPG
5. IMG_0005.JPG
6. IMG_0006.JPG
7. IMG_0007.JPG
8. IMG_0008.JPG
9. IMG_0009.JPG
10. IMG_0010.JPG
11. IMG_0011.JPG
12. IMG_0012.JPG
13. IMG_0013.JPG
14. IMG_0014.JPG
15. IMG_0015.JPG
16. IMG_0016.JPG
17. IMG_0017.JPG
18. IMG_0018.JPG
19. IMG_0019.JPG
20. IMG_0020.JPG
21. IMG_0021.JPG
22. IMG_0022.JPG
23. IMG_0023.JPG
24. IMG_0024.JPG
25. IMG_0025.JPG
26. IMG_0026.JPG
27. IMG_0027.JPG
28. IMG_0028.JPG
29. IMG_0029.JPG
30. IMG_0030.JPG
31. IMG_0031.JPG
32. IMG_0032.JPG
33. IMG_0033.JPG
34. IMG_0034.JPG
35. IMG_0035.JPG
36. IMG_0036.JPG
37. IMG_0037.jpg
38. IMG_038.jpg
39. IMG_0039.JPG
40. IMG_39.5.jpg
41. IMG_0040.JPG
42. IMG_0042.JPG
43. IMG_0043.JPG
44. IMG_0044.JPG
45. IMG_0045.JPG
46. IMG_0046.JPG
47. IMG_0047.JPG
48. IMG_0048.JPG
49. IMG_0049.JPG
50. IMG_0050.JPG
51. IMG_0051.JPG
52. IMG_0052.JPG
53. IMG_0053.JPG
54. IMG_0054.JPG
55. IMG_0055.JPG
56. IMG_0056.JPG
57. IMG_0057.JPG
↧
Think and Answer, Учпедгиз, 1961
Показываемая книжечка возможно не совсем в формате музея, но недавно был опубликован замечательный обзор советских изданий познавательной литературы для детей. Я взяла на себя смелость продолжить тему.
Очень сожалею, что подобный формат "гимнастики для детского ума" и не только детского))) ныне утрачен, дети в основном тренируют быстроту пальцев на клавиатурах компьютеров, пультах приставок и экранах смартфонов, а увлекательнейшие ребусы можно найти только в букинистических, зачастую затёртых до дыр, советских книжицах. Случайно мне попал в руки небольшой сборник ребусов, чайнвордов и прочих головоломок для детей изучающих английский язык, мы с ребёнком увлечённо занимаемся разгадыванием.
Автор головоломок Аэла Петровна Бурлакова, обложка художника Л. И. Шалыгиной, рисунки художников П. Р. Бажанова, В. А. Белышева, Н. Н. Гембицкой, А. А. Комарова, А. В. Сайчука, Л. М. Смехова, В. В. Трофимова.
Очень сожалею, что подобный формат "гимнастики для детского ума" и не только детского))) ныне утрачен, дети в основном тренируют быстроту пальцев на клавиатурах компьютеров, пультах приставок и экранах смартфонов, а увлекательнейшие ребусы можно найти только в букинистических, зачастую затёртых до дыр, советских книжицах. Случайно мне попал в руки небольшой сборник ребусов, чайнвордов и прочих головоломок для детей изучающих английский язык, мы с ребёнком увлечённо занимаемся разгадыванием.
Автор головоломок Аэла Петровна Бурлакова, обложка художника Л. И. Шалыгиной, рисунки художников П. Р. Бажанова, В. А. Белышева, Н. Н. Гембицкой, А. А. Комарова, А. В. Сайчука, Л. М. Смехова, В. В. Трофимова.
↧
И еще Пух
↧