Вячеслав Езерский "Стуки, стуки, стук", 1929 год
↧
↧
"Нет ли здесь таких ребят?"
↧
Тимошкина ёлка
Серия: Фильм-сказка
Издательство: М.: Бюро пропаганды советского киноискусства
Переплет: мягкий; 14 страниц; 1967 г.
Художник неизвестен.
Автор стиха неизвестен тоже. Возможно, Людмила Зубкова. Но прямых доказательств нет. По всем ссылкам предлагают скачать аудиокнигу "Тимошкина ёлка и другие стихи", но что-то не хочется за деньги скачивать, чтобы только проверить тот там стих или не тот.
Нашла на одном форумевот такую концовку, в моей книжке отсутствующую. (Возможно, просто потерялась последняя страница.)
И нету на чистом полу ни осколка,
И ждет этот шар новогодняя елка.
Тимошка подвесит его высоко,
Он понял, что дружбу разбить нелегко!
Был и мультик такой, совсем без слов, только музыка. На мэйл-вопросах кто-то интересовался, не помнит ли кто такой мультик с озвучкой этими самыми стихами, дескать потом его зачем-то пересняли без слов. Никто не помнил...
↧
"Жадный лягушонок"
Оригинал взят у sunchikiв "Жадный лягушонок"
↧
Может кто знает к какой книге картинки?
- Даже и подпись есть, и можно понять кто рисовал, но где опубликовано -- не догадался...
Фотографии в альбоме «Неразобранное в Неразобранное», на Яндекс.Фотках
Фотографии в альбоме «Неразобранное в Неразобранное», на Яндекс.Фотках
↧
↧
Lida "Scaf Le Phoque". Художник Федор Рожанковский. Париж, Flammarion, 1936 г. Первое изда
Оригинал взят у baxmyp_kaв Lida "Scaf Le Phoque". Художник Федор Рожанковский. Париж, Flammarion, 1936 г. Первое издание.
Третья по счету книга, оформленная Рожанковским для французской детский серии "Альбомы дядюшки Бобра".
Можно видеть, что художественное решение разительно отличается от двух, показанных ранее, книг. Рисунки в тексте уже не ютятся по углам. Они, словно вырвались на тесных рамок на широкие чистые поля, что создает более объемное восприятие. Иллюстрации более не напоминают картинки школьных методичек "живая природа". Они живые, динамичные. Возможно, лишь к третьему году сотрудничества художник сумел решиться немного подвинуть супругу издателя в плане композиционного решения ).
Можно видеть, что художественное решение разительно отличается от двух, показанных ранее, книг. Рисунки в тексте уже не ютятся по углам. Они, словно вырвались на тесных рамок на широкие чистые поля, что создает более объемное восприятие. Иллюстрации более не напоминают картинки школьных методичек "живая природа". Они живые, динамичные. Возможно, лишь к третьему году сотрудничества художник сумел решиться немного подвинуть супругу издателя в плане композиционного решения ).
↧
"Три толстяка"Юрия Олеши с иллюстрациями В.Конашевича (1940)
Возвращаешься с работы черными декабрьскими вечерами и мечтаешь, чтобы сквозь тьму проступили долгожданные волшебство и сказка, как это происходит на рисунках Владимира Конашевича к "Трем толстякам" Юрия Олеши.
Довоенный 1940-й год. Тьма сгущается. Но в жизни все равно есть место благородству, доброте и мужеству.
Очень рада, что buka_barabuka подарила нам возможность увидеть эту по-настоящему "музейную книгу".
Интересно, как вы читали книгу Юрия Олеши в детстве? Как революционную сказку? Или как историю куклы? Мне кажется, что сюжет воспринимался тогда как продолжение привычной детской игры: для девочек - в куклы, для мальчиков - в героические деяния. И поэтому близок каждому.
Но даже с кукольным сюжетом не все просто на взрослый взгляд.
Рисунки Мстислава Добужинского, первого иллюстратора Ю.Олеши, ближе к эксцентричному слову автора. И напоминают картинки "волшебного фонаря" (именно так видит все вокруг доктор Гаспар Арнери).
Но и в них есть тьма.
Всмотритесь в иллюстрацию. Кто же расправляется с куклой наследника Тутти? Гвардейцы, перешедшие на сторону народа.
"Еще час назад она умела сидеть, стоять, улыбаться, танцевать. Теперь она стала простым чучелом, тряпкой. Где-то в горле и груди у нее под розовым шелком хрипела сломанная пружина, как хрипят старые часы, раньше чем пробить время".
Смерть куклы похожа на смерть живого ребенка, и одновременно - на смерть времени.
"...старые часы - символ старой эпохи. Метафорический язык сказки создает образ погибшей культуры. Писатель дает ей блеснуть на прощанье в исполнении девочки-циркачки. У всех замирает сердце, когда по аллеям парка идет "последняя кукла", шаги которой были подобны шелесту опадающих лепестков роз". (М.Костюхина "Игрушка в детской литературе").
P.S. Остановлюсь на этой прощальной ноте. На самом деле в книге Олеши удивительно сочетаются эстетические идеалы "старомодного" символизма и новейшего авангардизма (по Ирине Арзамасцевой). Город Трех Толстяков - это город-цирк и одновременно игровая модель социума."Карнавал революции сметал различия между замкнутыми искусствами, объединял действительность жизни и мистериальное зрелище". И как "карнавал" воспринимается детская сказка о Трех Толстяках - "своеобразный литературный итог тех революционных изменений", что обновили культуру за первое десятилетие иной эпохи.
Довоенный 1940-й год. Тьма сгущается. Но в жизни все равно есть место благородству, доброте и мужеству.
Очень рада, что buka_barabuka подарила нам возможность увидеть эту по-настоящему "музейную книгу".
Интересно, как вы читали книгу Юрия Олеши в детстве? Как революционную сказку? Или как историю куклы? Мне кажется, что сюжет воспринимался тогда как продолжение привычной детской игры: для девочек - в куклы, для мальчиков - в героические деяния. И поэтому близок каждому.
Но даже с кукольным сюжетом не все просто на взрослый взгляд.
Рисунки Мстислава Добужинского, первого иллюстратора Ю.Олеши, ближе к эксцентричному слову автора. И напоминают картинки "волшебного фонаря" (именно так видит все вокруг доктор Гаспар Арнери).
Но и в них есть тьма.
Всмотритесь в иллюстрацию. Кто же расправляется с куклой наследника Тутти? Гвардейцы, перешедшие на сторону народа.
"Еще час назад она умела сидеть, стоять, улыбаться, танцевать. Теперь она стала простым чучелом, тряпкой. Где-то в горле и груди у нее под розовым шелком хрипела сломанная пружина, как хрипят старые часы, раньше чем пробить время".
Смерть куклы похожа на смерть живого ребенка, и одновременно - на смерть времени.
"...старые часы - символ старой эпохи. Метафорический язык сказки создает образ погибшей культуры. Писатель дает ей блеснуть на прощанье в исполнении девочки-циркачки. У всех замирает сердце, когда по аллеям парка идет "последняя кукла", шаги которой были подобны шелесту опадающих лепестков роз". (М.Костюхина "Игрушка в детской литературе").
P.S. Остановлюсь на этой прощальной ноте. На самом деле в книге Олеши удивительно сочетаются эстетические идеалы "старомодного" символизма и новейшего авангардизма (по Ирине Арзамасцевой). Город Трех Толстяков - это город-цирк и одновременно игровая модель социума."Карнавал революции сметал различия между замкнутыми искусствами, объединял действительность жизни и мистериальное зрелище". И как "карнавал" воспринимается детская сказка о Трех Толстяках - "своеобразный литературный итог тех революционных изменений", что обновили культуру за первое десятилетие иной эпохи.
↧
Алла Кириллова "Новогодний Дед Мороз". 1943 год
↧
Сказка среди бела дня
Оригинал взят у snezinka11в Сказка среди бела дня
Очень новогодняя сказка и замечательный фильм по этой книге.
Книга очень большого формата, еле в сканер поместилась.
Сказка среди бела дня. 1959 год
Художник Б. Калаушин
Издательство "Молодая Гвардия"
Скачать всю книгу одним архивом с Яндекс - Диск:
https://yadi.sk/d/PPTVHtA733fJUq
Книга очень большого формата, еле в сканер поместилась.
Сказка среди бела дня. 1959 год
Художник Б. Калаушин
Издательство "Молодая Гвардия"
Скачать всю книгу одним архивом с Яндекс - Диск:
https://yadi.sk/d/PPTVHtA733fJUq
↧
↧
Большое сибирское турне
Не могу не поделиться с вами маленькими находками, которые сделала на необычной выставке в Омском областном музее изобразительных искусств им. М.А.Врубеля.
Поспешила на выставку, как только она открылась. Надеялась найти подтверждение тому, что поэт Давид Виленский посещал Омск вместе с Д.Бурлюком или несколько раньше (в сообществе обсуждались детские книгиВиленского из фонда Российской национальной библиотеки, именно тогда захотелось уточнить биографические факты).
Надежда не оправдалась. Но встретила имя Виленского на афише собрания футуристов, которое состоялось в Екатеринбурге в январе 1919 года.
Посмотрите, какие характеристики у каждого поэта: "бронированная мощь Давида БУРлюка", "радиотелеграфная нежность Владимира МАЯковского"... Для Виленского нашлись такие слова - "рыцарь праздничного букволязга".
В Омск Давид Бурлюк приехал в марте 1919 года. Его сопровождал художник Евгений Спасский.
Приятно увидеть на музейном стенде среди омских знакомых Давида Бурлюка лица Сергея Ауслендера и Нины Подгоричани. О них мы с вами не раз говорили.
Евгений Спасский вспоминал:
"Бурлюк отличался невероятной энергией. Через час после приезда в город он находил помещение для выставки и концертов. В тот же день давал в местную газету статью о футуризме. Вечером мы развешивали картины, и в 10 часов утра был вернисаж. Причем мы с утра и до 12 часов дня, надев свои пестрые жилеты, гуляли по городу, привлекая тем самым большую толпу народа. Около часа дня мы возвращались на выставку с шумной толпой".
В Омске Бурлюк организовал три литературных вечера и открыл художественную выставку в зале Политехнического института.
И самый интересный документ - "Перечень "летучки" выставки картин, акварелей, рисунков русских художников", отпечатанный в прифронтовой типографии газеты "Вперед". Типографией руководил будущий автор исторических романов В.Ян (В.Г.Янчевецкий). Кстати, надо поправить Википедию: псевдоним В.Ян использовался им еще в Омске и встречается в перечне, поскольку писатель был художником-любителем и представлял свои работы на выставке. И взгляните на другие имена: художник детских книг Д.Мощевитин (его книгипоказывал нам lobgott), художники Николай Калмаков (!), Николай Кульбин (один из основателей кабаре "Бродячая собака"), С. Рожанковский (не Степан ли, брат Федора Рожанковского, чьи книги мы сейчас смотрим благодаря baxmyp_ka?)
Имя Д.Мощевитина мелькает еще раз, на афише вечера-лекции Д.Бурлюка в городе Черемхово Иркутской области:
В самом конце мелким шрифтом, вместе с П.Староносовым:
В блоге Красноярской краевой научной библиотеки (kraevushka) сейчас можно познакомиться с интереснейшей выставкой о гравере П.Н.Староносове. Но о том ли Староносове речь в афише?..
Поспешила на выставку, как только она открылась. Надеялась найти подтверждение тому, что поэт Давид Виленский посещал Омск вместе с Д.Бурлюком или несколько раньше (в сообществе обсуждались детские книгиВиленского из фонда Российской национальной библиотеки, именно тогда захотелось уточнить биографические факты).
Надежда не оправдалась. Но встретила имя Виленского на афише собрания футуристов, которое состоялось в Екатеринбурге в январе 1919 года.
Посмотрите, какие характеристики у каждого поэта: "бронированная мощь Давида БУРлюка", "радиотелеграфная нежность Владимира МАЯковского"... Для Виленского нашлись такие слова - "рыцарь праздничного букволязга".
В Омск Давид Бурлюк приехал в марте 1919 года. Его сопровождал художник Евгений Спасский.
Приятно увидеть на музейном стенде среди омских знакомых Давида Бурлюка лица Сергея Ауслендера и Нины Подгоричани. О них мы с вами не раз говорили.
Евгений Спасский вспоминал:
"Бурлюк отличался невероятной энергией. Через час после приезда в город он находил помещение для выставки и концертов. В тот же день давал в местную газету статью о футуризме. Вечером мы развешивали картины, и в 10 часов утра был вернисаж. Причем мы с утра и до 12 часов дня, надев свои пестрые жилеты, гуляли по городу, привлекая тем самым большую толпу народа. Около часа дня мы возвращались на выставку с шумной толпой".
В Омске Бурлюк организовал три литературных вечера и открыл художественную выставку в зале Политехнического института.
И самый интересный документ - "Перечень "летучки" выставки картин, акварелей, рисунков русских художников", отпечатанный в прифронтовой типографии газеты "Вперед". Типографией руководил будущий автор исторических романов В.Ян (В.Г.Янчевецкий). Кстати, надо поправить Википедию: псевдоним В.Ян использовался им еще в Омске и встречается в перечне, поскольку писатель был художником-любителем и представлял свои работы на выставке. И взгляните на другие имена: художник детских книг Д.Мощевитин (его книгипоказывал нам lobgott), художники Николай Калмаков (!), Николай Кульбин (один из основателей кабаре "Бродячая собака"), С. Рожанковский (не Степан ли, брат Федора Рожанковского, чьи книги мы сейчас смотрим благодаря baxmyp_ka?)
Имя Д.Мощевитина мелькает еще раз, на афише вечера-лекции Д.Бурлюка в городе Черемхово Иркутской области:
В самом конце мелким шрифтом, вместе с П.Староносовым:
В блоге Красноярской краевой научной библиотеки (kraevushka) сейчас можно познакомиться с интереснейшей выставкой о гравере П.Н.Староносове. Но о том ли Староносове речь в афише?..
↧
"Жар-птица"
↧
РГДБ + АРТ-ВОЛХОНКА = детские книги 20-х и 30-х годов.
Оригинал взят у trukhinaв РГДБ + АРТ-ВОЛХОНКА = детские книги 20-х и 30-х годов.
Детских книг 50-60-х годов прошлого века нам разные издательства вернули уже очень много:)
А теперь, совместными усилиями РГДБ и издательства АРТ-ВОЛХОНКАнам начали возвращать книжки и 20-30-х годов!
Из книг тех годов в моей домашней библиотеке всего пара тонких:
- "МУХА"БУША
- "АКУЛА, ГИЕНА И ВОЛК"КУКРЫНИКСОВ
Да штуки четыре книги в твёрдой обложке:
- "СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ"КОНАШЕВИЧА
- "СКАЗКИ ДЯДЮШКИ РИМУСА"ФРОСТА
- "ТРИ ПОРОСЁНКА"ДИСНЕЯ
- "КОРАБЛИКИ"РОТОВА
А! Ещё есть репринты книжек 20-х годов - "МОРОЖЕНОЕ"и "О ГЛУПОМ МЫШОНКЕ",
и то и другое - с рисунками ЛЕБЕДЕВА
и "МУХА-ЦОКОТУХА"и "БАРМАЛЕЙ"с рисунками КОНАШЕВИЧА и ДОБУЖИНСКОГО сооствественно.
И ВСЁ!
А потому, что стОят они у букинистов как-колесо-от-самолёта:(
Да и встречаются, прямо скажем, НЕчасто:(((
И вот - серьёзная заявка на переиздание и этой (чуть не забытой!) части нашего наследия.
Что лично я не могу не приветствовать!
СТОЯ:)
Итак, на сегодняшний день издательством выпущено ДВЕ коробки.
Буду показывать по одной, так как в коробках по несколько тонких книг в мягких обложках (в этой - 4, а в коробке "Живые машины" - 6 штук).
Картонная коробка, в ней - ЧЕТЫРЕ книги в тонких обложках на скрепках, на плотном тонированном офсете оригинального вида (стилизация под те самые книги 20-30-х) + добавлены издательские обложки из очень плотной меловки.
На каждой из них имеется информация об Авторе и о Художнике данной книги - бесценная информация!
Часто даже в интернете невозможно такую информацию найти!
Формат издательских обложек чуть больше "оригинальных"книжек.
Замечательный дизайн - и самой коробки, и этих дополнительных обложек!
Очень стильно, и очень всё по делу.
В-общем, наборы эти и для детей - им и почитать интересно, и интересно сравнить с жизнью сегодняшней.
И для коллекционеров - и книги напечатаны отменно, и информация нужная присутствует:)
И, как мне кажется, пройдёт совсем немного времени - и коробки эти тоже можно будет только у букинистов купить... за цену колеса-от-самолёта:)
Издательство АРТ-ВОЛХОНКА, 2017 год, типография Парето-Принт (Тверь)
Итак, про каждую из четырёх.
Лев Зилов
"Городская улица"
Автор - Лев Зилов.
Некоторые данные от издательства:
Первый сборник его стихов (1904г) заслужил похвалу Бунина и Брюсова.
После революции руководил детским домом, был корреспондентом в "Правде".
Многие книжки Зилова были рекомендованы в качестве пособий для школ и детских учреждений.
В данной книжке - одно лаконичное стихотворение про городскую улицу.
Кого и чего можно встретить, пройдясь неторопливо по улице...
... Мороженик мороженым торгует
замороженным...
На странице книжки повстречаются нам и различные лоточники, и все виды тогдашнего:) транспорта, и представители всех видов городских служб... и, как апофеоз:) -
Спешит народ, бежит народ:
У всех забот, у всех хлопот...
И всем защита и пример -
Жезл поднял милиционер.
Художник - Александра Сергеевна Соборова.
Некоторые данные от издательства:
Дебютировала стильными виньетками для журнала "Лукоморье", иллюстрациями к волшебным сказкам, а для издательства Мириманова рисовала сценки из жизни современных дошкольников.
Кстати говоря, есть в книжке этой и о столь популярном в то время издательстве:
Издательство потомственного дворянина и полковника царской армии Гавриила Фомича Мириманова приложило немало усилий, чтобы ввести в оборот скромный и демократичный, дешёвый и компактный тип изданий для подрастающего поколения. Всего за семь лет Мириманов успел выпустить несколько сотен названий детской литературы, в последние годы существования фирмы тиражи книжек-картинок доходили до 100 тысяч экземпляров. В миримановских изданиях довольно ярко и наглядно отразилась та эпоха, когда детская литература честно пыталась приспособиться к изменившимся требованиям, с большим трудом осваивала новые темы и в то же время по мере сил проповедовала не только классовые, но и вечные, общечеловеческие ценности.
Советская власть не пощадила человека, отдавшего столько сил и энергии делу народного просвещения: в 1929 году Г.Ф.Мириманов был подвергнут унизительной процедуре лишения избирательных прав, а затем изгнан из собственного дома, дальнейшая его судьба неизвестна.
Вот такая вот селяви:(((
Николай Смирнов
"Путешествие Чарли"
Автор - Николай Смирнов.
Некоторые данные от издательства:
Выпускник юридического факультета Московского университета Николай Григорьевич Смирнов поначалу писал пьесы для театра.
После революции занял пост директора театра революционной сатиры в Калуге.
Писал Смирнов и книги-приключения (например, "Джек Восьмёркин - американец").
После увлекательного романа "Дневник шпиона"его на некоторое время арестовали - чересчур достоверно всё было описано:)
Итак, книга о кругосветном путешествии... Чарли Чаплина!
Насколько мне известно, Чаплин НИКОГДА не был в Стране Советов... так что книга эта - фантазия на тему путешествий и всевозможных средств передвижения:)
А Великий Бродяжка Чарли выступает в виде виртуального гида:)))
И путешествует он на скоростной:))) мотоциклетке до города Нью-Йорка, на пароходе до Гамбурга, на аэроплане до Москвы, на паровозе до Владивостока, на подводной лодке до Японии, на рикше по ВСЕЙ Японии:), на гидроплане до Сан-Франциско.
По самой Америке Чарли проехался на моторной лодке, автомобиле, воздушной дороге, трамвае.
Мне ОЧЕНЬ понравилось вступление (перепечатывать не буду - прочитайте под катом:) и концовка - телеграмма Чарли после завершения своей кругосветки:
Всем, всем, всем!
Я, Чарли Чаплин, объехав очень скоро
И совершенно благополучно вокруг земли -
БЛАГОДАРЮ:
Матросов, лётчиков, шофёров,
Рикшу и остальных за то, что меня везли.
Шлю мой привет рабочим всех стран.
Чарли Чаплин. Америка. Киноэкран.
Художники - Галина и Ольга Дмитриевны Чичаговы.
Некоторые данные от издательства:
Сёстры Чичаговы из славного рода: дед управлял возведением храма Христа Спасителя, отец проектировал дома, школы и церкви.
Конструктивистских детских книжек сёстры сделали больше десятка.
Украшательство, "виньетки"и "рюшечки"исчезали из иллюстрации как сказка из литературы. При этом картинки, напоминающие раскрашенные чертежи или схемы очень интересно разглядывать. Интересно наблюдать, как текст - это пришло из плаката - становится изображением.
Чичаговы делали детские книги до 30-х годов, после чего перешли к оформлению выставок.
Николай Агнивцев
"Спор между домами"
Автор - Николай Яковлевич Агнивцев.
Некоторые данные от издательства:
Первый сборник его стихотворений "Студенческие песни. Сатира и юмор"вышел в 1913 году и пользовался невиданной популярностью.
Куплеты поэта с успехом исполнял Александр Вертинский.
Агнивцев сам выступал на эстраде, гастролировал, организовал собственный театр.
В 1921 году поэт покинул Россию. Но эмиграция оказалась недолгой и спустя два года Агнивцев вернулся.
Его обновлённые стихотворные сочинения для детей пришлись по душе новой власти.
Музыку к текстам Николая Агнивцева в 20-х годах писал Исаак Дунаевский.
Совершенно чудесное стихотворение о домах различной специализации!:)
Мне безумно понравилось перечисление товаров в ГЛАВКООПе!!!
(вот бы в современных супермаркетах так!:)
КАЧАЛКИ-МОЧАЛКИ-КАТАЛКИ-МОТАЛКИ,
КАРТОНКИ-ГРЕБЁНКИ-КЛЕЁНКИ-ПЕЛЁНКИ,
ВЕРЁВКИ-ПОДДЁВКИ-ЦИНОВКИ-МОРКОВКИ,
ИГРУШКИ-ВАТРУШКИ-КАТУШКИ-ПОЛУШКИ,
КОЛЯСКИ-ПОДВЯЗКИ-КОЛБАСКИ-САЛАЗКИ,
КАРТИНКИ-САРДИНКИ-КОРЗИНКИ-БОТИНКИ... ну и ещё много чего:)
Современным пиарщикам и рекламщикам ещё учиться и учиться у наших Мэтров!:)))
Потрясающее стихотворение - удивительно красивый слог, масса юмора и, главное, - почёт и уважение самому маленькому дому (по размеру, не по значимости:) - ШКОЛЕ.
Художник - Николай Николаевич Купреянов.
Некоторые данные от издательства:
Купреянов отказался от блистательно начатой карьеры ксилографа и стал рисовать карикатуры для сатирических изданий.
Жёсткий, экспрессивный язык журнальной публикации нашёл своё применение и в работах Купреянова для детской книги 1920-х, прежде всего - в выразительных, новаторских иллюстрациях к стихам В.Маяковского и Н.Агнивцева.
В последние годы жизни мастер (он трагически погиб в 1933 году) преподавал, постоянно ездил в творческие командировки.
Осип Мандельштам
"Шары"
Автор - Осип Эмильевич Мандельштам.
Он в представлении не нуждается, и информации в сети о нём очень много.
Дутые-надутые шары-пустомели
Разноцветным облаком на ниточке висели...
В книжке - восемь коротких стихотворений Мандельштама.
Мне очень нравится "Автомобилище":)
Что-то мне не терпится -
Накопилась силища,
Накопилась силища -
Я автомобилище.
- Ну-ка покатаю я охапку пионеров!
Художник - Николай Фёдорович Лапшин.
Некоторые данные от издательства:
Этот человек прожил удивительную жизнь.
В молодости примыкал к русским футуристам.
Во время Первой мировой войны добровольцем воевал в "Дикой дивизии".
На заре русской авиации летал в качестве пассажира-смельчака на биплане.
А теперь, совместными усилиями РГДБ и издательства АРТ-ВОЛХОНКАнам начали возвращать книжки и 20-30-х годов!
Из книг тех годов в моей домашней библиотеке всего пара тонких:
- "МУХА"БУША
- "АКУЛА, ГИЕНА И ВОЛК"КУКРЫНИКСОВ
Да штуки четыре книги в твёрдой обложке:
- "СКАЗКА О РЫБАКЕ И РЫБКЕ"КОНАШЕВИЧА
- "СКАЗКИ ДЯДЮШКИ РИМУСА"ФРОСТА
- "ТРИ ПОРОСЁНКА"ДИСНЕЯ
- "КОРАБЛИКИ"РОТОВА
А! Ещё есть репринты книжек 20-х годов - "МОРОЖЕНОЕ"и "О ГЛУПОМ МЫШОНКЕ",
и то и другое - с рисунками ЛЕБЕДЕВА
и "МУХА-ЦОКОТУХА"и "БАРМАЛЕЙ"с рисунками КОНАШЕВИЧА и ДОБУЖИНСКОГО сооствественно.
И ВСЁ!
А потому, что стОят они у букинистов как-колесо-от-самолёта:(
Да и встречаются, прямо скажем, НЕчасто:(((
И вот - серьёзная заявка на переиздание и этой (чуть не забытой!) части нашего наследия.
Что лично я не могу не приветствовать!
СТОЯ:)
Итак, на сегодняшний день издательством выпущено ДВЕ коробки.
Буду показывать по одной, так как в коробках по несколько тонких книг в мягких обложках (в этой - 4, а в коробке "Живые машины" - 6 штук).
Картонная коробка, в ней - ЧЕТЫРЕ книги в тонких обложках на скрепках, на плотном тонированном офсете оригинального вида (стилизация под те самые книги 20-30-х) + добавлены издательские обложки из очень плотной меловки.
На каждой из них имеется информация об Авторе и о Художнике данной книги - бесценная информация!
Часто даже в интернете невозможно такую информацию найти!
Формат издательских обложек чуть больше "оригинальных"книжек.
Замечательный дизайн - и самой коробки, и этих дополнительных обложек!
Очень стильно, и очень всё по делу.
В-общем, наборы эти и для детей - им и почитать интересно, и интересно сравнить с жизнью сегодняшней.
И для коллекционеров - и книги напечатаны отменно, и информация нужная присутствует:)
И, как мне кажется, пройдёт совсем немного времени - и коробки эти тоже можно будет только у букинистов купить... за цену колеса-от-самолёта:)
Издательство АРТ-ВОЛХОНКА, 2017 год, типография Парето-Принт (Тверь)
Итак, про каждую из четырёх.
Автор - Лев Зилов.
Некоторые данные от издательства:
Первый сборник его стихов (1904г) заслужил похвалу Бунина и Брюсова.
После революции руководил детским домом, был корреспондентом в "Правде".
Многие книжки Зилова были рекомендованы в качестве пособий для школ и детских учреждений.
В данной книжке - одно лаконичное стихотворение про городскую улицу.
Кого и чего можно встретить, пройдясь неторопливо по улице...
... Мороженик мороженым торгует
замороженным...
На странице книжки повстречаются нам и различные лоточники, и все виды тогдашнего:) транспорта, и представители всех видов городских служб... и, как апофеоз:) -
Спешит народ, бежит народ:
У всех забот, у всех хлопот...
И всем защита и пример -
Жезл поднял милиционер.
Художник - Александра Сергеевна Соборова.
Некоторые данные от издательства:
Дебютировала стильными виньетками для журнала "Лукоморье", иллюстрациями к волшебным сказкам, а для издательства Мириманова рисовала сценки из жизни современных дошкольников.
Кстати говоря, есть в книжке этой и о столь популярном в то время издательстве:
Издательство потомственного дворянина и полковника царской армии Гавриила Фомича Мириманова приложило немало усилий, чтобы ввести в оборот скромный и демократичный, дешёвый и компактный тип изданий для подрастающего поколения. Всего за семь лет Мириманов успел выпустить несколько сотен названий детской литературы, в последние годы существования фирмы тиражи книжек-картинок доходили до 100 тысяч экземпляров. В миримановских изданиях довольно ярко и наглядно отразилась та эпоха, когда детская литература честно пыталась приспособиться к изменившимся требованиям, с большим трудом осваивала новые темы и в то же время по мере сил проповедовала не только классовые, но и вечные, общечеловеческие ценности.
Советская власть не пощадила человека, отдавшего столько сил и энергии делу народного просвещения: в 1929 году Г.Ф.Мириманов был подвергнут унизительной процедуре лишения избирательных прав, а затем изгнан из собственного дома, дальнейшая его судьба неизвестна.
Вот такая вот селяви:(((
Автор - Николай Смирнов.
Некоторые данные от издательства:
Выпускник юридического факультета Московского университета Николай Григорьевич Смирнов поначалу писал пьесы для театра.
После революции занял пост директора театра революционной сатиры в Калуге.
Писал Смирнов и книги-приключения (например, "Джек Восьмёркин - американец").
После увлекательного романа "Дневник шпиона"его на некоторое время арестовали - чересчур достоверно всё было описано:)
Итак, книга о кругосветном путешествии... Чарли Чаплина!
Насколько мне известно, Чаплин НИКОГДА не был в Стране Советов... так что книга эта - фантазия на тему путешествий и всевозможных средств передвижения:)
А Великий Бродяжка Чарли выступает в виде виртуального гида:)))
И путешествует он на скоростной:))) мотоциклетке до города Нью-Йорка, на пароходе до Гамбурга, на аэроплане до Москвы, на паровозе до Владивостока, на подводной лодке до Японии, на рикше по ВСЕЙ Японии:), на гидроплане до Сан-Франциско.
По самой Америке Чарли проехался на моторной лодке, автомобиле, воздушной дороге, трамвае.
Мне ОЧЕНЬ понравилось вступление (перепечатывать не буду - прочитайте под катом:) и концовка - телеграмма Чарли после завершения своей кругосветки:
Всем, всем, всем!
Я, Чарли Чаплин, объехав очень скоро
И совершенно благополучно вокруг земли -
БЛАГОДАРЮ:
Матросов, лётчиков, шофёров,
Рикшу и остальных за то, что меня везли.
Шлю мой привет рабочим всех стран.
Чарли Чаплин. Америка. Киноэкран.
Художники - Галина и Ольга Дмитриевны Чичаговы.
Некоторые данные от издательства:
Сёстры Чичаговы из славного рода: дед управлял возведением храма Христа Спасителя, отец проектировал дома, школы и церкви.
Конструктивистских детских книжек сёстры сделали больше десятка.
Украшательство, "виньетки"и "рюшечки"исчезали из иллюстрации как сказка из литературы. При этом картинки, напоминающие раскрашенные чертежи или схемы очень интересно разглядывать. Интересно наблюдать, как текст - это пришло из плаката - становится изображением.
Чичаговы делали детские книги до 30-х годов, после чего перешли к оформлению выставок.
Автор - Николай Яковлевич Агнивцев.
Некоторые данные от издательства:
Первый сборник его стихотворений "Студенческие песни. Сатира и юмор"вышел в 1913 году и пользовался невиданной популярностью.
Куплеты поэта с успехом исполнял Александр Вертинский.
Агнивцев сам выступал на эстраде, гастролировал, организовал собственный театр.
В 1921 году поэт покинул Россию. Но эмиграция оказалась недолгой и спустя два года Агнивцев вернулся.
Его обновлённые стихотворные сочинения для детей пришлись по душе новой власти.
Музыку к текстам Николая Агнивцева в 20-х годах писал Исаак Дунаевский.
Совершенно чудесное стихотворение о домах различной специализации!:)
Мне безумно понравилось перечисление товаров в ГЛАВКООПе!!!
(вот бы в современных супермаркетах так!:)
КАЧАЛКИ-МОЧАЛКИ-КАТАЛКИ-МОТАЛКИ,
КАРТОНКИ-ГРЕБЁНКИ-КЛЕЁНКИ-ПЕЛЁНКИ,
ВЕРЁВКИ-ПОДДЁВКИ-ЦИНОВКИ-МОРКОВКИ,
ИГРУШКИ-ВАТРУШКИ-КАТУШКИ-ПОЛУШКИ,
КОЛЯСКИ-ПОДВЯЗКИ-КОЛБАСКИ-САЛАЗКИ,
КАРТИНКИ-САРДИНКИ-КОРЗИНКИ-БОТИНКИ... ну и ещё много чего:)
Современным пиарщикам и рекламщикам ещё учиться и учиться у наших Мэтров!:)))
Потрясающее стихотворение - удивительно красивый слог, масса юмора и, главное, - почёт и уважение самому маленькому дому (по размеру, не по значимости:) - ШКОЛЕ.
Художник - Николай Николаевич Купреянов.
Некоторые данные от издательства:
Купреянов отказался от блистательно начатой карьеры ксилографа и стал рисовать карикатуры для сатирических изданий.
Жёсткий, экспрессивный язык журнальной публикации нашёл своё применение и в работах Купреянова для детской книги 1920-х, прежде всего - в выразительных, новаторских иллюстрациях к стихам В.Маяковского и Н.Агнивцева.
В последние годы жизни мастер (он трагически погиб в 1933 году) преподавал, постоянно ездил в творческие командировки.
Автор - Осип Эмильевич Мандельштам.
Он в представлении не нуждается, и информации в сети о нём очень много.
Дутые-надутые шары-пустомели
Разноцветным облаком на ниточке висели...
В книжке - восемь коротких стихотворений Мандельштама.
Мне очень нравится "Автомобилище":)
Что-то мне не терпится -
Накопилась силища,
Накопилась силища -
Я автомобилище.
- Ну-ка покатаю я охапку пионеров!
Художник - Николай Фёдорович Лапшин.
Некоторые данные от издательства:
Этот человек прожил удивительную жизнь.
В молодости примыкал к русским футуристам.
Во время Первой мировой войны добровольцем воевал в "Дикой дивизии".
На заре русской авиации летал в качестве пассажира-смельчака на биплане.
↧
Новогоднее представление. Стихи и рисунки Константина Зотова.
↧
↧
"Иринкин сон". Почти десять лет спустя. Изд. Советская Россия.1974г.
↧
С наступающим!!! )
↧
"Дванадцять мiсяцiв.Дитячий календар на 1959 рiк"
Никак не мог обмануть ожидания donna_benta
Энциклопедический формат,твердый переплет,тираж 50000 экземпляров,Дитвидав.
Редактор-Олег Буцень
Концепция издания отличалась от доступных мне сборников 60-х,и,тем более,70-х.
В художественном оформлении принимали участие всего четыре иллюстратора.
Другое дело,что это были: Василий Евдокименко,Олег Животков,Галина Захарчук и Лидия Григорьева -Стелецкая.Макет-Лидии Григорьевой.
</cut>
Энциклопедический формат,твердый переплет,тираж 50000 экземпляров,Дитвидав.
Редактор-Олег Буцень
Концепция издания отличалась от доступных мне сборников 60-х,и,тем более,70-х.
В художественном оформлении принимали участие всего четыре иллюстратора.
Другое дело,что это были: Василий Евдокименко,Олег Животков,Галина Захарчук и Лидия Григорьева -Стелецкая.Макет-Лидии Григорьевой.
</cut>
↧
С наступившим! )
↧
↧
"Патефон"
↧
С. Баруздин "Странный ослик"
Сергей Баруздин "Странный ослик"Детская литература 1972 рис.С.Калачева формат 70x90 1/16 тираж 300 000
Некоторые иллюстрации к этой книге уже были показаны в посте о портретах Сергея Баруздина. Но давайте перечитаем и сам сборничек. Это не записки натуралиста, а, скорее, рассказы горожанина, для которого каждая встреча с животными - событие. Баруздин умеет разговаривать с малышами: его истории рассказаны простыми словами, с искренней симпатией к своим героям и детским восторженным удивлением - вот они какие, эти звери!
Иллюстрации к рассказам выполнил Спартак Калачев. В начале семидесятых он проиллюстрировал еще несколько книг Баруздина: "Шаг за шагом", "Сказка о Лесном царе и Пионерском царстве", "Любитель фотографии", "Сложное поручение".
↧
Э.Выгодская "Капитан Кортес"
Первая книга Эммы Выгодской, которая попала мне в руки, была, на самом деле, последней: повесть "Опасный беглец"вышла за два года до ее смерти. "Опасный беглец"рассказывал о восстании сипаев в Индии, и именно из него мне стало известно о кастах, неприкасаемых, тибетских ламах, и Большом Колесном Пути, о сипаях, дервишах и сахибах - о всем том, о чем позднее прочту у Киплинга. Мне и сейчас кажется, что это хорошая детская книга - увлекательная, познавательная, драматичная, хотя и избегающая неоднозначных оценок. Выгодской удавалось то, что дано не каждому писателю, и, по-моему, отчаянно необходимо автору, пишущему для подростков: включить "кино в голове"над страницами своих книг.
За "Опасным беглецом"должна был последовать книга об Эрнане Кортесе - конкистадоре, завоевателе Мексики. К сожалению, окончить ее Эмма Выгодская не успела. В 1961 году ленинградское отделение Детгиза опубликовало первую часть неоконченной повести "Капитан Кортес"в сборнике фантастики и приключений "Янтарная комната". Тираж у сборника был скромный - 65 000 экземпляров, и это, по-видимому, единственная публикация "Кортеса". Желающие могут скачать электронную версию, а здесь покажу несколько глав.
>
К сожалению, оформлен сборник был сверхаскетично, и кроме заставки к повести никаких иллюстраций больше нет. Поэтому позволю себе немного оживить печатный текст сторонними изображениями.
Первая часть заканчивается на самом интересном месте: Кортес приказывает затопить корабли, чтобы отрезать пути к отступлению, и с четырьмя сотнями солдат отправляется на завоевание Нового света. Через два года великая империя ацтеков падет.
К сожалению, Эмму Иосифовну Выгодскую можно назвать полузабытым автором: книги ее не переиздаются, информации о ней - крохи. Упоминания о ней встречаются в основном в связи с ее мужем, Давидом Выгодским, испанистом, литературоведом, переводчиком, репрессированном в 1938 и через пять лет погибшем в Карлаге.
Эмма Иосифовна Хейфец родилась 15.11.1898 года в семье врача в городе Гомель. В 1922 году окончила историко-филологический факультет 1-го Московского Государственного университета и переехала в Ленинград. Литературную деятельность начала в 1928 году в качестве переводчика (владела английским, немецким, французским языками). В это же время Эмма встретилась с будущим мужем, Давидом Выгодским, знакомство двух заядлых книжников произошло в книжном магазине. Более старший и опытный Выгодский заметно повлиял на творчество своей жены: его глубокий интерес к испаноязычной культуре подсказал писательнице темы для повестей "Жизнь Ласарильо с Тормеса, его удачи и злоключения" (1938) и "Алжирский пленник" (1931). Не ограничиваясь только испанской темой, Эмма Выгодская обращается к биографии Марка Твена и голландского писателя Мультатули, пишет короткие рассказы для журналов, начинает роман об индийских повстанцах. Арест мужа прервал писательскую карьеру Выгодской: публикация ее книг остановилась, единственная оставшаяся возможность заработка свелась к научным переводам, которые находили для нее друзья.
Первый год Эмма Выгодская провела в осажденном Ленинграде.Затем была эвакуирована в Пензенскую область, в город Никольск, где Выгодская работала в районной газете. После окончания войны вернулась в Ленинград, снова обратилась к писательству. В 1947 году был закончен "Опасный беглец", получивший премию на конкурсе "Лучшая художественная книга для детей" (1948г.). К сожалению, всего лишь через год, 2 сентября 1949 г., жизнь Эммы Выгодской прервалась.
Похоже, что после смерти сына не осталось и близких писательницы - ее могила на снимке 2013 года выглядит заброшенной.
Ее книги в советское время были довольно популярны, сейчас имя Эммы Выгодской вспоминают, пожалуй, только литературные календари. Из публикаций о ней нашлось предисловие к сборнику повестей, вышедших в 1956 году в серии "Библиотека приключений и научной фантастики", очерк Ильи Рахтанова, опубликованный в журнале "Пионер" (N8, 1969) и краткое упоминание в книге В.Могильницкого "Безымянные тюльпаны":
За "Опасным беглецом"должна был последовать книга об Эрнане Кортесе - конкистадоре, завоевателе Мексики. К сожалению, окончить ее Эмма Выгодская не успела. В 1961 году ленинградское отделение Детгиза опубликовало первую часть неоконченной повести "Капитан Кортес"в сборнике фантастики и приключений "Янтарная комната". Тираж у сборника был скромный - 65 000 экземпляров, и это, по-видимому, единственная публикация "Кортеса". Желающие могут скачать электронную версию, а здесь покажу несколько глав.
>
К сожалению, оформлен сборник был сверхаскетично, и кроме заставки к повести никаких иллюстраций больше нет. Поэтому позволю себе немного оживить печатный текст сторонними изображениями.
Первая часть заканчивается на самом интересном месте: Кортес приказывает затопить корабли, чтобы отрезать пути к отступлению, и с четырьмя сотнями солдат отправляется на завоевание Нового света. Через два года великая империя ацтеков падет.
К сожалению, Эмму Иосифовну Выгодскую можно назвать полузабытым автором: книги ее не переиздаются, информации о ней - крохи. Упоминания о ней встречаются в основном в связи с ее мужем, Давидом Выгодским, испанистом, литературоведом, переводчиком, репрессированном в 1938 и через пять лет погибшем в Карлаге.
Эмма Иосифовна Хейфец родилась 15.11.1898 года в семье врача в городе Гомель. В 1922 году окончила историко-филологический факультет 1-го Московского Государственного университета и переехала в Ленинград. Литературную деятельность начала в 1928 году в качестве переводчика (владела английским, немецким, французским языками). В это же время Эмма встретилась с будущим мужем, Давидом Выгодским, знакомство двух заядлых книжников произошло в книжном магазине. Более старший и опытный Выгодский заметно повлиял на творчество своей жены: его глубокий интерес к испаноязычной культуре подсказал писательнице темы для повестей "Жизнь Ласарильо с Тормеса, его удачи и злоключения" (1938) и "Алжирский пленник" (1931). Не ограничиваясь только испанской темой, Эмма Выгодская обращается к биографии Марка Твена и голландского писателя Мультатули, пишет короткие рассказы для журналов, начинает роман об индийских повстанцах. Арест мужа прервал писательскую карьеру Выгодской: публикация ее книг остановилась, единственная оставшаяся возможность заработка свелась к научным переводам, которые находили для нее друзья.
Первый год Эмма Выгодская провела в осажденном Ленинграде.Затем была эвакуирована в Пензенскую область, в город Никольск, где Выгодская работала в районной газете. После окончания войны вернулась в Ленинград, снова обратилась к писательству. В 1947 году был закончен "Опасный беглец", получивший премию на конкурсе "Лучшая художественная книга для детей" (1948г.). К сожалению, всего лишь через год, 2 сентября 1949 г., жизнь Эммы Выгодской прервалась.
Похоже, что после смерти сына не осталось и близких писательницы - ее могила на снимке 2013 года выглядит заброшенной.
Ее книги в советское время были довольно популярны, сейчас имя Эммы Выгодской вспоминают, пожалуй, только литературные календари. Из публикаций о ней нашлось предисловие к сборнику повестей, вышедших в 1956 году в серии "Библиотека приключений и научной фантастики", очерк Ильи Рахтанова, опубликованный в журнале "Пионер" (N8, 1969) и краткое упоминание в книге В.Могильницкого "Безымянные тюльпаны":
↧
More Pages to Explore .....